欢迎光临  李南生校对工作室
订阅免费电子杂志《校对之友》——咬文嚼字,汉语规范;编辑记者必备,编校差错解析;关注媒体出版物编校质量,交流媒体出版物编校心得。
本页更新
网页即时翻译
联系站长 E-mail:jiaodui@163.com
收藏本站
  今日
本站校对论坛欢迎您进入交流!各栏目诚招斑竹!
《校对之友》周刊

咬文嚼字,汉语规范;编辑记者写手必备,编校质量差错解析;关注社会汉语言应用环境,交流媒体出版物编校心得。周一出版。

《校对之友》订阅帮助
解答您在订阅或退订过程中的问题
www.jiaodui.net/magazine

Google广告
本站统计数据
开始统计:
2005-5-1 3:00:00
免费电子杂志《校对之友》
200752期(总140期)目录
责编 李南生 出版日期 2007-12-24
校对津梁
陈 忠:图式结构制约下的“过”和“了”功能异同考察
杨 薇:谈编辑的语文修养
黑马校对系统
严把报纸政治关

   作为国内报社广泛使用的校对工具——黑马校对系统目前已推出了第十二代产品。新版除了能够精确校对各种中文、英文、标点、数字、重句、计量、异形词等错误外,更进一步增强了政治性错误检查功能,开发出具有突破性的重点词监控和敏感词检查功能。全面校对涉台问题、领导人姓名职务、排序等,提供即时更新的职务库。确保政治性问题不再出现。
   新版依据《现代汉语词典》第5版,查错更为严格准确。专业库词汇量超过4000万条,错误库超过220万条,英文库增加到45万条。最新支持书版10.0、飞腾4.1专业版等排版系统,代表着校对软件当前发展的最高水平。

北京黑马飞腾科技有限公司
http://www.bjhm.com.cn
电话:010-62258145
Email:support@bjhm.com.cn

《校对之友》各年合订本下载请登录这里
业内观察
《现汉》(第5版)解读之四十二:罗永久:《现代汉语词典》造句商榷
一周新闻:中国新闻出版报:教育教辅报质检七成优秀 隐性广告大幅减少
一周新闻:中国教师报:《中国教师报》位居教育类报纸质量总分第一
一周新闻:中国新闻出版报:向“无错不成刊”宣战 110种期刊承诺“编校无差错”
一周新闻:解放军报:第六届解放军图书奖获奖图书公示名单
一周新闻:环球时报:“韩国称发明汉字为汉字申遗”事件调查
一周新闻:中国新闻网:马英九高雄演讲 称打算把汉字申请为世界遗产
交流在线
zhenglefang1995:2007年51期《校对之友》文误一处
宛 芸:51期《校对之友》部分差错
校对进行时
编校质检园(45):医院名称错误
编校质检园(46):概念性错误
争鸣碰撞
王达三:中文兴衰关乎国家统一 文字统一是第一大发明
读书狼:拜托“嫦娥”科学家不要乱说好不好——越说越乱了,把我都搞糊涂了
环保巡视
李廷斌:《麦当劳中的中国文化表达》语病累累?
王保贤:再说《大辞海·中国古代史卷》“史学家”条目中的问题 ——对唐克敏先生解释的几点看法
胡守贵:作协主席铁凝小说被指有两处硬伤
周宏昌:瞿秋白家乡在常熟?
赵 聪:看电视 小心掉入文字陷阱
一周新闻:泉州晚报:工地标语乱点“鸳鸯谱”啼笑皆非
一周新闻:厦门日报:公交车站名出现错别字 52路805路503路等均有错字(图)
一周新闻:湘潭在线:临摹毛体欠火候 白石公园爱心碑多处谬误
生活日报:挑错互动(2007-12-24)
海峡都市报:“悠哉悠哉” 还是“优哉游哉”(2007-12-19)
南方日报:有错必纠(2007-12-19)
知识窗
艾 玛:“二简”汉字遭遇失败
好书酷网
王 佩:正版语文(52):歌词翻译
默默地    用自己的工作   坚守着   大众传媒的   生命底线

陈 忠:图式结构制约下的“过”和“了”功能异同考察

  [关键词]图式;行旅式;流水式

  [摘要]"了"和"过"的意象图式有对立也有一定的交叉,导致二者对不同动词语和成分的选择也呈对立和交叉的复杂态势。这种选择和限制背后的动因,不是句法层面的,而是来自意象图式。图式结构制约着"了"和"过"句法分布和语义特征。

  [中图分类号]H02 [文献标识码]A [文章编号]1003-8353(2007)05-0118-04

  一、"过"和"了"的异同

  "过"和"了"在某些方面有一定的交叉,有时甚至可以彼此替换。如"吃过饭就走"和"吃了饭就走"意思相近。但"过"和"了"的语法意义和功能毕竟不同,差异大于共同点。例如:"他两年前结过婚"意思是现在已经离异,而"他两年前结了婚"表示现在仍处于已婚状态。从这两个例子看,"过"和"了"似乎彼此对立,相距甚远。但是我们把"他两年前结了婚"增加点东西:"他两年前结了一次婚",意思是他现在已经离异。修改后句子的意思跟"过"非常接近。"过"和"了"就是这样有分有合,若即若离。

  "过"和"了"各自的句法条件并不完全相同。"跟上海人打过交道"合格,"跟上海人打了交道"不合格,必得加上数量成分才能满足"了"出现的条件:"跟上海人打了几年交道"。而"过"则不受这样的句法条件的限制。

  相反,在某些条件下"了"能够成立,"过"却不一定。如"我认识小李三年了"合格,而"我认识过小李三年"不合格。可见"过"和"了"的句法条件以及对不同动词语和成分的选择受到各自语法意义的限制。这种限制背后的动因,不是来自句法层面,而是来自意象图式。以往对"过"和"了"的研究只侧重于句法分布的描写。本文从意象图式的角度对二者加以对比考察。

  二、观察方式的差异--行旅式意象图式和流水式意象图式

  表示运动的事件对应着一定的意象图式。值得注意的是,同一个事件如果采用不同的方式进行观察,可以形成不同的意象图式。如:

  (1)他十岁的时候去了美国。(现在可能还在美国)

  (2)他十岁的时候去过美国。(现在可能不在美国)

  (1)和(2)实际上面对的是同一个事件:他十岁的时候去美国。但是各自所采用的观察方式不同,形成不同的意象图式。前者着眼于事件的时间进程,后者立足于时空转换、时过境迁所带来的主观经历和体验。

  我们对客观事物及其运动的观察有多种观察方式。观察方式不同,往往导致观察结果上的差异。我们对运动的观察以及感知的方式有两种。一是"流水式",把观察者作为背景,认为客体在动,观察者没动。一是"行旅式"观察感知方式,把时间的流逝作为参照背景,着眼于观察者的运动。观察者作为运动的参与者,在运动过程中往往会留下某些心理上的感受和痕迹。

  这两种观察方式实际上源于我们的体验。观察者如果在行进的帆船上观察岸上的景色,观察者自身在动,但是看起来好像是岸边的景物在动。行旅图式就与此类似。把时间流逝作为参照背景,凸显运动主体在运动当中的阅历和感受。在现代汉语中,助词"过"就是采用这种观察和感知方式。

  观察主体如果在岸上观察流水和帆船,感到运动的是流水和帆船,观察者自己没有动。观察者作为背景,被淡化而隐出画面。把观察者当作背景,将客观事件在时间轴上的进程作为图形。在现代汉语中,助词"了"就是采用这种观察和感知方式。

  观察者参与了运动,其经历就可以成为凸现的中心。跨越了某个区间,意味着当事人了解并体验到相关的情状:"我吃过荔枝"凸现的是我知道荔枝的滋味。而"我吃了点荔枝"凸现动作结束。"他前年去过云南"凸现他"了解"云南的情况,着眼于这段经历在心理上留下的痕迹;"他前年去了云南"则凸现他现在不在这里,着眼于时空上的变化。

  行旅式运动一旦结束--跨越了某个区间,就意味着已经转换了境地,即"时过境迁",进入另一个境地,与原来的情状缺乏连续性,着眼于体验和经历。如"他结过婚"表示现在已经离异;"他上过大学"表示现在已经毕业。而"他结婚了"表示现在仍然维系着这段婚姻。"他去年上了大学"表示现在仍然在大学读书。从与"了"的对比中可以看出,"过"的"时过境迁"特征特别显著。这一特征来自"过"的图式"跨越某个区间"的转喻。

  "流水式"观察方式着眼于凸显动作的起始点或终结点。如果说"过"表现的是跨越式封闭区间,那么"了"则凸现半开放、半封闭的区间,可以表现从某个起始点或终结界限开始,至今尚未终结的持续状况,呈现为半封闭的区间。如"他三年前结了婚"表示他从结婚开始,至今婚姻一直保持不变。"他三年前上了大学"表示现在还没毕业。而行旅式运动模式不能凸现尚未终结的持续状况,因此"他三年前结过婚"表示他的这段婚姻已经终结--时过境迁。

  在时间轴上封闭或半封闭的区间,可以进行量化处理,客观上为量化处理提供了可能。如果有数量成分加以限制,在数量成分的帮助下,事件进程的终结界限就被凸现出来,原来的旧情状就彻底终结,新旧情状之间连续性就彻底中断,呈现为一个完全封闭的区间。这种情况下"了"和"过"由于都凸现界限,因此有一定的交叉,在句法分布上往往可以同现甚至彼此替换,如:

  (1)结了一次婚。(2)结过一次婚。(3)结过一次婚了。

  (4)上了四年大学。(5)上过四年大学。(6)上过四年大学了。

  但是实际上这种情况下"了"和"过"仍然有区别。"过"凸现"体验"和"经历",而"了"则仅仅凸现客观的时间推移。如:

  (7)结过一次婚,才能真正明白围城的感觉。

  (8)结了一次婚,才能真正明白围城的感觉。

  (7)和(8)之间唯一的差别在于"了"替换了"过"。替换后句子不通,原因就在于"过"凸现"体验"和"经历",这跟下文"感觉"意义高度吻合;而"了"则仅仅凸现时间推移,不凸现"体验",不如"过"与下文"感觉"的意义那么一致。

  "了"和"过"各自不同的意象图式限制了各自的分布和组合条件。"了"可以表示起始、终结界限,具体是哪种界限要参照周围其他表示界限的成分的帮助,否则句子往往不能成立。例如:

  (9)跟上海人打了交道。

  如果句子里出现数量成分,依靠数量成分可以将自然终结点转化为实际终结点。如虽然(9)不成立,但是"跟上海人打了几年交道"成立,因为数量成分提供了终结界限,借助于数量成分,"了"凸现从开始到终结的封闭区间。

  "过"表示"跨越",从头至尾形成一个封闭的区间,因此不必依赖于周围其他表示界限的成分的帮助,句子都能成立:

  (10)跟上海人打过交道。

  (11)跟上海人打过几次交道。

  "了"和"过"对应着不同的意象图式,导致各自的语义特征和句法分布不同,制约着各自与不同动词进行匹配和选择。

  例如"认识"没有自然终结点。一旦"认识"一个人,其效果就一直持续下去,不会自然终结。这与"过"的"跨越某个区间"凸显的"时过境迁"的封闭时间段矛盾,因此"我们认识过三年才结婚"不合格。但是"我们认识了三年才结婚"成立。

  三、"过"的不同义项之间的关系及其成因

  "过"本来是动词,表示"走过"、"经过"。《韩非子·外储说(左上)》:"乘白马而过关。"《史记·高祖本纪》:"西过高阳"。这一用法沿用至今:

  (1)过了长江就是南京。

  (2)刘翔飞快跨过栏杆。

  根据曹光顺的研究,"过"由表趋向性运动的动词演化成为助词。他认为助词"过"大约产生于唐代。晚唐乃至宋、元以后,表示"曾经经历、已有的经验"的用法逐渐增多。直至今天,"过"仍然有上述多个义项。

  那么"终结"和"曾经经历、已有的经验"之间有没有内在的联系呢?

  《现代汉语八百词》把助词"过"分为三种情况。一是用在动词后,表示动作完毕。如:吃过饭再去。其次是用在动词后表示过去曾经有这样的事情。第三是形容词带"过"。

  刘月华等认为动态助词"过"表示曾经发生某一动作、存在某一状态。但现在该动作已经不再进行,该状态不存在。因此"过"表示"曾然"。而结果补语"过"表示"完结"。

  其实,无论是动态助词"过"还是结果补语"过",其意象图式都是"跨越某个区间",如"一步一步地走过山坡"。这是"过1"。

  如果跨越的是某个时间区间,就是"过2",如"我刚才吃过饭了"。

  如果凸显跨越某个时间区间的经历,就是"过3",如"我以前吃过荔枝"。其实这三个"过"的基底都是"跨越某个区间"。而这个"跨越区间"则包含了"空间"和"时间"等不同的范畴集束。甚至在同一个范畴--"时间"内部,也仍然存在不同的侧面之间转换的余地,如"过2"和"过3"。这些不同的侧面如果说有相互交叉的共同点,倒不如说拥有一系列特征集束。

  我们可以把动词"过"和助词"过"联系起来,看作是不同的变体"过1"、"过2"和"过3"。这些变体来自同一个基底"跨越某个区间"。这个基底贯穿意象图式的不同侧面。

  经过语法化之后,"过"从最初的跨越空间界限,通过隐喻发展到表示在时间上跨越过去的某个时间段的经历。这一点对于理解"过"的变体和义项非常重要。"过"的很多义项都跟跨越空间界限有着千丝万缕的联系。"过"的原始意义为其观察方式的演化提供了条件。

  利用转喻,"过"从基底"跨越某个区域"转换为不同侧面,分别对应着三个派生意义"过1"、"过2"和"过3"。但无论是"过1""过2"还是"过3",归根到底都围绕着同一个基底"跨越某个区域"。

  "跨越"某个空间区域,意味着超越终点界限。"翻过这一页看下一页"当中的"过1"凸现的是超越某个区域:这一页。如果超越的区域超过了标准区域,就是"过2",如"应该翻到第3页,你翻到第6页,翻过了"。

  运动的物体都在时间流程当中向前推进,时间进程跟空间位移保持同步。这意味着如果将经历某种事件看作是跨越某个空间区域,那么同时还必定经历相应的时间区域,有时候还要伴随着相应的心理历程:"过3",如

  (3)以前曾翻过这本书。

  (4)经历过寒冬,才知道太阳的温暖。

  其实这三个"过"的基底都是"跨越某个区间",只不过所凸现的侧面有所不同。在跨越物理空间的同时,也伴随着时间的推移,因此包含了"空间"和"时间"不同的侧面。跨越物理空间,可以隐喻"心理空间历程"。而跨越了心理空间的界线,意味着"超出合适的心理标准":跨越了物理空间终结点,必然引起心理上的体验和感受、经历--"过3"。"过"从物理空间到时间再到心理历程,逐步扩展开来。但是却始终透露出"跨越某个区间"的影子。

  不同的侧面之间的转换,导致"过1""过2"和"过3"的差异,造成多义现象。

  四、"了"的句法分布和隐现及其成因

  (一)"了"的隐现形式及其对应规律

  前边讨论过,"了"采用流水式观察方式,着眼于凸显动作的起始点或终结点。其分布和隐现形式对应于某种界限。在"体"特征完全相同的条件下,"了"的分布形式和"实现"或"完整体"之间不完全对应。如:

  (1)26岁就结了婚。

  (2)26岁已经结婚了。

  (3)26岁才结婚。

  (4)26岁才结了婚。26岁才结婚了。

  (5)昨天才来了一个人。

  (6)昨天才来一个人。

  (7)上个月我很想家。

  (8)上个月我很想家了。

  (9)这件事让我很高兴。

  (10)这件事让我很高兴了。

  (11)这件事让我高兴了半天。

  (12)这件事让我高兴半天。

  上述句子的"体"特征相同,但是"了"的隐现却完全对立。(1)(2)可以出现"了",(3)却不能。这说明"了"的隐现与"就"和"才"的对立有关。(3)、(5)都有"才",但是"了"在(3)和(5)当中的隐现条件却对立。对比发现,(3)和(5)唯一的差异是数量成分,可见数量成分是制约"了"的隐现的因素之一。

  "了"的隐现对应于"有界"和"无界"的对立。数量和"就"、"了"、"已经"、"都"是典型的有界成分,"才"、"很"是无界成分。有界成分可以强化句子的有界特征,与"了"相容。因此句子当中出现数量等有界成分,为"了"的出现提供了条件;如果句子当中出现了无界成分,如"才"、"很"、"仍然"、"没",则淡化有界特征,"了"就不能自由与之同现。(3)当中出现了无界成分"才",没有有界成分,"了"不能出现。(10)当中出现了无界成分"很",不能出现"了"。(5)当中出现了有界成分"一次","了"必须出现。(11)出现了数量成分"半天",因此"了"必须出现。

  "了"不仅可以凸现"终结"界限,还可以凸现"起始"或"近起始"界限:

  (13)下起雨来了。

  (14)快下雨了。

  "了"凸现"起始"、"终结"以及"参照时界"(说话时刻)等不同的界限。"了"参照动词以及周围其他成分的时间特征来确定自己的变体以及隐现条件。"了"在句尾凸现参照时间(说话时刻或其他某段时间):

  A从某个界限持续到另一个界限(包括说话时刻),并可能继续持续下去。凸现的是半封闭的区间。如:

  (15)他结婚7。

  (16)他结婚8年了。

  动词后和句尾两个"了"配合使用,凸现从起始持续到某个参照时间(如说话的时间),并将继续持续下去:

  (17)我在上海住了10年了。

  (18)到去年,我在上海住了lO年了。

  "了"所凸现的从起始一直持续下去的半封闭区间,这是"过"所不能表现的。因为"过"凸现的是终结点,而不是起始点。其次,"过"凸现的是终结点的封闭区间(如"他结过两次婚"婚姻没有持续下来),而不是持续延展的半封闭区间。

  B从起始到终结,事件彻底终结,不再延续。凸现的是一个完全封闭的区间。如:

  (19)我跟他打了十几年交道。

  (20)他以前结了一次婚。

  (21)我昨天去超市买东西了。

  制约"了"的因素还有数量成分,特别是动量成分。如"他两年前结了婚"表示现在不再是单身。但是"他两年前结了一次婚"则表示那段婚姻已经了断。

  图A没有终结点,婚姻状况一直保持下来持续至今。图B有终结点,起始点和终结点构成了一个封闭的区间。表示婚姻状况中断。A和B之间在句法形式上唯一的差异是B比A多了动量成分。根据逻辑排他法,A和B之间意义上的这种差异是动量成分造成的。动量成分的功能是能够给半封闭的区间追加上一个终结界限,构成一个封闭的区间。

  由于"了"自身只能凸显半封闭的区间,因此往往须借助于数量成分才能将半封闭的区间转化为封闭区间。这就是为什么"跟上海人打了交道"或"跟上海人打交道了"不合格,必得加上数量成分才能满足"了"出现的条件:"跟上海人打了多年交道"。而"过"则不受此限。因此"跟上海人打过交道"没有数量成分也可以成立。

  当"了"在数量成分的辅助下凸现一个完全封闭的区间的时候,跟"过"意思最为接近。因为"过"凸现"跨越某个区间"。但是"过3",所表现的心理体验则是"了"所缺乏的。毕竟一个采用流水式观察方式,一个采用行旅式观察方式。

  "了"和"过"的交叉也可以从观察方式上得到解释。观察者在行进的船上观察岸上的景色,虽然运动的参与者是观察者自身,但是看起来好像是岸边的景物在动。因此从观察效果和结果来看,行旅式运动模式似乎与流水式相差无几。但是它们各自所凸显的侧面和意象图式结构却有所不同。

  五、结语

  "过"和"了"的句法分布以及语法意义的对立都源于各自意象图式的差异。"过"作为行旅式观察方式,由于已经"跨越"终结点并离开了当时的境地,因此意味着终结后时过境迁。"过"凸现的是行动的主体,包括主体跨越过程当中的体验、经历。这是"过"与"了"最大的区别。"了"所关注的是终结或开始后的持续,"过"则不能凸现开始及其持续。"了"如果没有数量等终结界限的强化,往往凸现从某个界限开始一直持续下去的半封闭区间。这是"过"所不具备的功能。

  "过"和"了"的交叉也可以从意象图式当中找到解释。"过"和"了"都可以表示动作的结果,因为二者都可以表现终结界限。如"来过三次"和"来了三次"。有时候二者可以彼此替换,但是"过"所凸现的是体验和经历,而"了"凸现的是时间进程。

  句法和语义层面一些抽象的现象,往往跟观察视角和意象图式有关。从这个角度来探讨"过"和"了"的异同,或许有助于揭开二者有分有合、若即若离的根本原因,还有助于描写说明哪些条件下"过"和"了"有交叉、可以彼此替换,哪些条件下彼此呈现对立。

  ■ 陈 忠《东岳论丛》 2007年第5期

  转自http://qkzz.net/view/1003-8353/2007/05/1586853.htm

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

杨 薇:谈编辑的语文修养

  编者按:一个时期以来,出版物中的"硬伤"很多,编校质量滑坡问题尚未从根本上得到解决。有些编辑人员缺乏基本的文字功底,且忽视加强语言文字修养。本刊特增设《编辑语文知识》专栏,请参加编写2003年全国出版专业职业资格考试辅导教材《出版专业基础知识》(初级)的同志,联系编辑工作实际,介绍语言文字方面的基本知识,以期引起重视和帮助编辑人员正确地使用语言文字。希望对这个专栏提出建议,给予支持,并欢迎赐稿。

  作为编辑,掌握编辑学理论和技能及不同学科(人文的、科技的)的基础知识固然很重要,但基本的仍然是语言文字知识。一方面,书籍、报刊起着规范语言文字的作用,因为这些出版物一经印行,读者甚众,影响非小;另一方面,编辑工作是出版工作的中心环节,无论审稿、改稿还是校稿,都与语言文字紧密相连。有关部门曾针对北京地区中央各部委出版社1991、1992两年出版物的质量进行了一次随机抽样检查,合格率仅为20%;1998年对全国文学图书进行质量检查,不合格率仍有30%以上;1999年对全国优秀出版社出版的图书进行质量检查,不合格率还有近20%。这一结果虽然与印制、校对等环节有关系,但其中相当一部分的失误是编辑审读文稿在语言文字方面把关不严造成的。如何把好语言文字关,规范地使用祖国的语言文字,准确、有效地传达思想和知识信息,是编辑肩负的责任。党的十四届六中全会通过的《中共中央关于加强社会主义精神文明建设若干重要问题的决议》明确指出:"新闻媒体和出版物要为全社会正确使用祖国语言文字做出榜样。"所以加强语言文字修养、正确地使用语言文字对编辑来说非常重要。

  语文修养是一种综合素质,是指一个人在语文方面具有的知识和运用有关知识的实际水平。与编辑工作密切相关的语文知识主要是指语言文字知识,具体地说就是语音、文字、词汇、语法、修辞等知识。

  有人认为,编辑使用语音的机会很少,读文稿与语音的关系不大。这种观点有失偏颇。汉语是音形义的结合体,汉字的读音和汉字的字形、字义之间有着非常紧密的联系。汉字里有一种字叫形声字,形声字的特点是:某一个字由形旁和声旁两部分组成,形旁与该字的意义有关,声旁与该字的读音有关。如花、芸、芜、芹等字,"艹"是形旁,表示这些字是某种草本植物,"化、云、无、斤"是声旁,分别表示这些字的读音。形声字占汉字总数的80%以上,正因为如此才有了"秀才认字认半边"的现象。从另一个方面看,有的误读就是"认半边"造成的,如础、绌、黜、拙四字都是形声字,"石、纟、黑、扌"是形旁,"出"是声旁,若依形声字的特点类推这四个字,都读"出"这个音,就会出错。因为形声字的声旁一般代表的是古代的读音,在现代汉语里会发生变化。

  文字是记录语言的书写符号系统,汉字是记录汉语的书写符号系统,它属于表意文字体系,其特点是构成汉字的笔画有一定的表意功能,如不理解,就容易因形似而致误。如"炙"与"灸"是两个形似字,但"炙"是会意字,《说文》:"炙,炮肉也。从肉在火上。"意思是烧烤,或指烤熟的肉。"灸"是形声字,《说文》:"灸,灼也。从火,久声。"它是指中医的一种疗法。因两个字的字形非常近似,书写时稍不留意,就会出错,将"炙手可热"写成"灸手可热"是书刊上常易出现的错误。我国是一个地域辽阔的多民族国家,有很多方言区,为了让汉字更好地成为传递信息、交流思想、保留文化的工具,国家成立了语言文字工作委员会,专门负责制定现代汉语的书写、拼写和读音规范。编辑要具备的最基本的文字修养首先是遵循国家语委制定的语言文字规范,不写错别字并能识别错别字。更进一步地说,还可以通过了解汉字特征和形成演变的历史加深对汉字的认识,做到自如地使用汉字。

  除了语音、文字外,对词汇的掌握是编辑语文修养中十分重要的内容。文稿中常见的毛病就是用词不当。用词不当的原因在于对词义了解得不确切。有时候,词和词搭配得不当,表面上看起来是逻辑问题,实际上是词汇问题。某报纸曾发表一篇题为《太湖,你为何不平静》的文章,其中有这样一句话:"来此旅游的人们,面对着太湖的水色山光,又焉能不为大自然巧夺天工的造化所惊叹呢!"该句中用了"巧夺天工"这个成语,这个成语运用时须有一个条件,即必须是"人工"和"天然"相比,如"象牙雕刻的人物花鸟,生动活泼,巧夺天工",是拿"人工的"人物花鸟同"天然的"人物花鸟相比,所以用"巧夺天工"这个词非常得当。前面那篇文章中太湖的水色山光确是"大自然"的"造化",大自然的造化本身是一种"天然",又怎能再和"天然"相比?这个成语用在这里显然不恰当。汉语词汇非常丰富,词义也非常复杂,有些词汇,如同义词,词义之间的差别很细微,如果不能准确地把握,就极易出错,而要学会辨析词义,一是靠平时的积累,二是勤查相关的工具书。

  词汇是语言的建筑材料,没有词汇就没有语言,好比没有建筑材料就没有房子一样。而有了建筑材料缺少一定的规则,房子照样搭建不好。语法就是搭建语言大厦的规则。简单地说,语法就是用词造句的规则。它包括词法、句法两部分。词法是关于词的使用规则,如词类的划分、词的组合能力、构词法等。句法是关于句子的结构规则,如句子的成分、类型、功用等。语法是语文修养的重要内容之一,也是学习难点之一。因为汉语的语法规则比较烦琐,除一般规律外常常会有个别例外的现象。比如在一般情况下,数量词可以修饰名词,但也有例外的情况。某报纸上一条新闻这样写道:"2月26日夜10点,北京市朝阳公安分局会同市局治安处组织数十名警力,对浪花屿等几家洗浴中心进行突击检查。"文中在名词"警力"之前用了一个数量词"数十名",这种用法不恰当,因为"警力"的词义是"警察的劳力和力量",在这里表达的意思比较抽象,不能用数量词限制。

  在构筑语言大厦时,如何切合语义和语境,积极调动语言因素,配合非语言因素,以最恰当完美的语言加工形式获得最佳的效果,这就是修辞。生活中常听到一些形象生动的话语,把某人气量大说成"宰相肚里能撑船",把毫无实效的举动说成"竹篮打水"等等,类似这样的语句都恰当地运用了一定的表达技巧,这种技巧就是修辞。修辞作为一种优化语词的语言活动,并不神秘,每个人每天都在自觉不自觉地运用着。现实生活中,语言运用得当与否,往往成为一件事情成败的关键,也是衡量一个人学识水平高低和文化修养深浅的一个标准。在1991年"金鸡""百花"奖的颁奖会上,最佳男主角双奖获得者李雪健说了这样一句感人至深的话:"苦和累都让一个好人焦裕禄受了,名和利都让一个傻子李雪健得了。"这句话兼用了对比、对偶两种修辞手法,将焦裕禄和李雪健两个不同社会角色的人物,不同的责任和境遇表现了出来,既切合当时的语境,又符合人物的身份,同时显示了李雪健的机智、幽默和朴实的语言才华。修辞是运用语言的艺术,这方面的功夫不是一蹴而就的,需要在掌握基本知识的前提下细心揣摩、反复品味。

  语文知识,除上述有关语言文字的知识外,在传统语文教学中,还包括逻辑和工具书的使用,主要是语文工具书的使用,有时还包括与语言文字紧密相关的一般的写作知识。编辑学一点逻辑知识,能熟练地使用各种工具书,并能掌握一般的写作技巧,对于提高语文修养也是至关重要的。

  编辑肩负着精神生产、文化传播的神圣使命,要完成这一使命,着力提高出版物的质量,重视出版文化精品和有价值的图书非常重要。而要做到这一点,编辑的语文修养是不容忽视的。不然,就会使出版物中出现一些低质粗俗的文字垃圾,危害社会。语言文字是人类思想和知识的载体,它是人们了解各学科知识的桥梁,所以编辑要掌握相关的专业知识,首先应该过好语言文字关,做到既能读懂文稿、正确地判断文稿的价值,又能提出修改意见、动笔修改文稿。编辑家刘叶秋先生在《编辑的语文修养》一书的自序里说道:"不论什么专业的编辑,都应该有这方面(按:指语文)的常识。尤其是科技书刊的编辑,更需要于此补补自己的缺欠,以提高阅读理解和写作表达的能力。"刘叶秋先生的这番话是我们从事编辑工作的人应当牢牢记取的。

  文/杨 薇 时间: 2004-12-19 00:56:50

  转自http://www.neikan.home.sunbo.net/show_hdr.php?xname=0ACGR01&dname=6NVTR01&xpos=4

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

《现汉》(第5版)解读之四十二:罗永久:《现代汉语词典》造句商榷

  1 . 搭配不当

  【海选】 动 一种不提名后选人的直接选举,由投票人投票选举,得票多者当选。(532页)

  "提名"与"后选人"不能搭配。《现汉》1339页:"[提名]动 在评选或选举前提出有当选可能的人或事物名称:获得百花奖~的影片有三部|他被~为下届工会主席。""提名"是不及物动词,不能帯宾语。宜将"提名"改为"提出"。

  【接触镜】眼镜的一种……以达到矫正视力的作用。通称隐形眼镜。(692~693页)

  "达到"不能与"作用"搭配。"达到"多用于抽象活动,宾语常是抽象的名词(如"目的、理想、地步、阶段、水平、标准、极点"等)以及动词(如"要求"等)、形容词(如"满意、平等、坚固"等)、数量词(如"一级、二等、三级" 等)、小句(如"这位同学已达到体育锻炼标准")。"作用"常与"起("发生"之意)"搭配。"达到……作用"应改为"达到……目的"或"起到……作用"。

  2 . 语序欠妥

  【届期】① 副 到预定的日:~务请光临。(703页)

  【届时】副 到时候:~务请出席。(同上)

  "届期""届时"应移到"务请"之后,作为"光临"和"出席"的状语,成为"务请届期光临""务请届时出席",意为"恭敬地希望你(或你们)到预定的日期来"" 恭敬地希望你(或你们)到时候参加会议"。

  3 . 句式杂糅

  【对待】② 以某种态度或行为加之于人或事物:~朋友要真诚∣要正确~批评。(344页)

  释义句是把"以某种态度或行为加于人或事物"和"某种态度或行为加之于("加之于"相当于"把它加在(身上或方面)")人或事物"两种句式杂糅在一起了。《现规》对"~"的解释简洁明了,可以参看:"对人或事物表示某种态度或施以某种行为。"

  【羞与为伍】把跟某人在一起认为是羞耻的事情。(1534页)

  释义句同样是把"把跟某人在一起当做(作为、看成)羞耻的事情"和"认为跟某人在一起是羞耻的事情"两种句式杂糅在一起了。从词的用法上看,介词"把"的"宾语是后面动词的受事者,整个格式大多有处置的意思"(《现汉》20页"[把]1 "字条目);"认为"是表心理活动的动词,对"人"并无"处置的意思"。其实,"羞与为伍"的"羞"是名词的意动用法。《汉语成语多用辞典》(林颉凯主编,四川人民出版社1996年版)729页:"[羞与为伍]指把跟某人在一起同列视为羞耻。"《现规》1468页:"[羞与为伍]以跟某人在一起为耻辱。"可以参看。

  4 . 主语欠缺

  (1)滥用介宾短语造成主语欠缺

  把该做主语的词放在主语的位置上,句子有了主语,谓语就有了陈述的目标。如果把该做主语的词放在介宾短语中,成了状语的一部分,句子就没有主语,谓语就失去了陈述对象,语意也就不明确了。由于主语和介宾短语充当的状语都处在谓语之前,因而容易将它们混淆在一起。之所以说是"滥用介词",就因为那些介词常常可以不用或者根本就不该用,即使要用也应当挪地方。

  【采光】动 通过设计门窗的大小和建筑物的结构,使建筑物内部得到适宜的自然光照。(125页)

  【惊世骇俗】因言行异于寻常而使人震惊。(719页)

  【摊薄】动 证券市场指由于增发新股等使得分摊到每一股的利润相应减少。(1321页)

  【弹】 ① 由于一物的弹性作用使另一物射出去。(1322页)

  【滞后】动 (事物)落在形势发展的后面:由于电力发展~,致使电力供应紧张。(1760页)

  "通过(由于、因)……使(致使、使得)……"是典型的主语欠缺的病句。改法有二:一是删去介词"通过(由于、因)",让介词宾语充当主语,意思侧重在评论客观情况,说明原因或条件;二是删去使动词"使(致使、使得)",让兼语充当主语,重在强调结果。

  按:类似条目《现汉》中还有一些,集录如下:【采暖】(125页);【赤潮】(185页);【猝发】(231页);【带动】(262页);【断层】(341页);【锻炼】(343页);【腐蚀】(424页);【父权制】(425页);【合成】(548页);【黑灾】(558页);【九一八事变】(730页);【近视】(741页);【隆胸】(881页);【强身】(1095页);【融资】(1156页);【闪】(1188页);【脱期】(1391页);【无纺织布】(1436页);【霞】(1466页);【虚拟现实】(1537页);【烟】(1560页);【验证】(1573页);【砸牌子】(1692页);【造影】(1702页);【折受】(1725页);【整形】(1737页);【证验】(1741页);【自净作用】(1806页)。

  (2)滥用使动式造成主语欠缺

  滥用使动式,就是前一短语或分句省去了主语,后边紧跟着的是"使",造成前后都缺主语。

  【养眼】形 看了美丽的风景、容貌等使人视觉愉悦:绚丽的热带风光照十分~。(1579页)

  此句也有两种改法:一是删去"使",让"美丽的风景、容貌等"充当主语,侧重点在讲主体的感受;二是删去动词"看了",侧重在说"美丽的风景、容貌等"所起的作用,对它进行评论。

  罗永久(地址:四川资阳市雁江区大佛中学;邮编:641307)sczy.df@163.com 2007年12月24日星期一 20:57

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

一周新闻:中国新闻出版报:教育教辅报质检七成优秀 隐性广告大幅减少

  12月17日至18日,2007年全国教育教辅类报纸质量检查工作会议在京召开。会议公布了2007年教育教辅类报纸的质量检查结果。据悉,83家受检报纸质量平均分数为91.16,其中,质量总分在90分以上的有60家,优秀率达到72.3%。这一数字表明,今年教育教辅类报纸的质量继续稳步提升。

  受新闻出版总署、教育部的委托,2003年中国教育报刊社专门设立了全国教育教辅类报纸审读中心,承担对全国教育教辅类报纸进行质量检查的工作,今年已经是审读中心第4次公布质量检查结果。审读中心有关负责人表示,质检工作开展4年来,全国教学辅导类报纸对自身的质量建设工作越来越重视,不断探索新举措,也积累了不少成功的经验,不仅大幅提升了整个行业的报纸质量,对教育事业的改革与发展也起到了积极的推动作用。今年7月,在首届全国教育教辅类报纸一线骨干编辑工作研讨会上,80多家报纸一致通过了《全国教育教辅类报纸行业自律公约》,向全社会做出了确保报纸质量的承诺。

  今年是新闻出版总署确定的"出版物质量管理年",质检工作较去年更为严格,审读中心对全国教育教辅类报纸的质量检查工作也分上、下半年两次进行。尽管如此,在83家受检报纸中仍有30家的总分在95分以上,60家在90分以上,60分以下的报纸数为零。在文字编校质量一项中,差错率低于万分之三的有31家,占报纸总数的37.3%。其中,《双语学习报》文字编校质量的差错率已经连续两年为零。

  审读中心有关负责人表示,2007年教育教辅类报纸的一个突出亮点是宗旨明确、导向正确、定位准确;明显的变化是报纸的习题集、试题集、隐性广告、虚假广告等大幅减少;大多数报纸在选题策划、栏目设置、版式设计、文章选编上特点鲜明。

  此次会议公布了2007年各报质量检查的总分排名。按照报纸不同性质划分,排在第一名的6家报纸分别为:教育类的《中国教师报》,教辅类的《小学生数学报》(理科)、《学习方法报》(综合)、《小学生学习报》(文科小学组)、《语文报》(文科中学组)、《双语学习报》(外语)。

  2007年度全国教育教辅类报纸质量检查排名

  教育类(22)

  报纸名称 排名

  中国教师报 1

  现代教育导报 2

  教育时报 3

  天津教育报 4

  德育报 4

  新疆教育报 5

  教育信息报 6

  家庭教育时报 7

  未来导报 8

  教育文摘周报 9

  现代教育报 10

  招生考试报 11

  家教周报 12

  教育导报 13

  北京考试报 13

  家长报 14

  教师报 15

  自学考试报 16

  海峡教育报 17

  当代家庭教育报 18

  家庭教育报 19

  四川民族教育报 20

  教辅类(61)

  1.综合类(13)

  报纸名称 排名

  学习方法报 1

  中学生学习报(初) 2

  求知报 3

  学习报 4

  中学生学习报(高)5

  少年智力开发报 6

  新课程报 7

  学生新报 8

  初中生周报 9

  少年素质教育报 10

  考试报 11

  学知报 12

  中学生导报 13

  2.文科类(29)

  (1)小学组(12)

  报纸名称 排名

  小学生学习报 1

  小学生拼音报 2

  提前读写报 3

  小博士报 3

  小学生报 4

  现代中小学生报 5

  小学生世界 6

  广西少年报 7

  小学生阅读报 8

  小学生周报 9

  新世纪小学生报 10

  小作家报 11

  (2)中学组(17)

  报纸名称 排名

  语文报 1

  成才导报 2

  语文学习报 3

  作文评点报 4

  中学语文报 4

  中学生时事政治报 5

  作文周刊 5

  语文周报 6

  作文指导报 7

  学语文报 8

  读写知识 9

  广东电大报 10

  少年文摘报 11

  作文报 11

  中学生报 12

  广东教学 13

  作文导报 14

  3.理科类(7)

  报纸名称 排名

  小学生数学报 1

  数学周报 2

  学物理报 3

  中小学电脑报 4

  数理报 5

  中小学数学教学 6

  中学生理化报 7

  4.外语类(12)

  报纸名称 排名

  双语学习报 1

  学生双语报 2

  英语辅导报 3

  学英语报 4

  学生英语报 5

  英语测试报 6

  英语周报 6

  今日英语报 7

  英语学习辅导报 7

  时代英语报 8

  英语育才报 9

  上海学生英文报 10

  2007年12月20日17:42 晋雅芬 来源:人民网-中国新闻出版报(责任编辑:朱丹)

  转自http://media.people.com.cn/GB/22114/77961/77962/6680733.html

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

一周新闻:中国教师报:《中国教师报》位居教育类报纸质量总分第一

  本报讯 (记者 左春明) 2007年教育教辅类报纸质量检查结果揭晓,83家受检报纸质量平均分数为91.16,60家报纸质量总分在90分以上,优秀率达72.3%。记者从"2007年全国教育教辅类报纸质量检查工作会议"上获悉,这一数字表明,今年教育教辅类报纸质量继续稳步提升。

  此次会议公布了2007年各报质量总分排名。按照报纸不同性质划分,排在第一名的6家报纸分别为:教育类:《中国教师报》;教辅类:《小学生数学报》(理科)、《学习方法报》(综合)、《小学生学习报》(文科小学组)、《语文报》(文科中学组)、《双语学习报》(外语)。

  据悉,2007年对全国教育教辅类报纸质量检查分上下半年两次进行。今年是新闻出版总署确定的"出版物质量管理年",质检工作较去年更为严格。尽管如此,83教育教辅类报纸中仍有30家质量检查总分在95分以上,占该类报纸总数的36.1%;60家为90分以上,占报纸总数的72.3%;60分以下的报纸数为零。文字编校差错低于万分之三的有31家,占报纸总数的37.3%。其中《双语学习报》文字编校差错率为零。

  同时,2007年教育教辅类报纸一个突出的"亮点"是宗旨明确、导向正确、定位准确;明显的变化是报纸"习题集、试题集、隐性广告、虚假广告"现象大大减少;大多数报纸在选题策划、栏目设置、版式设计、文章选编上特色鲜明。

  来源:中国教师报 作者: 添加时间:2007-12-19 11:00:00

  转自http://www.chinateacher.com.cn/news/2007/1219/4994.asp

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

一周新闻:中国新闻出版报:向“无错不成刊”宣战 110种期刊承诺“编校无差错”

  本报讯 (记者晋雅芬)记者12月18日从中国期刊协会获悉,为广泛接受社会监督,中国期刊协会将在《中国新闻出版报》、中国期刊网、搜狐网等多家媒体公布第二批参加期刊编校无差错承诺倡议活动的期刊名单。至此已有110种期刊报名参加此次承诺活动。

  今年8月底,为提高出版物编校质量,改变出版物语言文字混乱的现象,并配合新闻出版总署提出的"出版物质量管理年"的要求,中国期刊协会先后在多家媒体上向全国刊界发出"期刊编校无差错承诺活动"的倡议,向"无错不成刊"宣战。

  10月17日,中国期刊协会在《中国新闻出版报》上公布了首批72种参加活动的期刊名单。这次公布的期刊名单为38种。

  承诺"编校无差错"期刊名单

  东南大学学报(哲学社会科学版)

  今古传奇·文摘版

  今古传奇·武侠版

  戏剧之家

  胜利油田党校学报

  淮海工学院学报(社会科学版)

  晚霞

  中国辐射卫生

  济南大学学报(社会科学版)

  粉煤灰综合利用

  现代试听--山东省广播电视学校学报

  煤炭科技

  上海海事大学学报

  水运管理

  集装箱化

  计算机辅助工程

  中国行为医学科学

  钻采工艺

  时代影视

  青岛农业大学学报(自然科学版)

  青岛农业大学学报(社会科学版)

  石油实验地质

  山东交通学院学报

  江苏工业学院学报(社科版)

  山东教育

  当代小学生

  认证技术杂志社

  瑞丽

  瑞丽家居设计

  今日浙江

  文史哲

  植物资源与环境学报

  风流一代

  山东科技大学学报(自然科学版)

  山东科技大学学报(社会科学版)

  公路与汽运

  岩矿测试

  孝感学院学报

  2007年12月19日09:43 中国新闻出版报

  转自http://news.sina.com.cn/c/2007-12-19/094314555695.shtml

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

一周新闻:解放军报:第六届解放军图书奖获奖图书公示名单

  编者按:总政宣传部组织的第六届"中国人民解放军图书奖"评选工作近日结束。经对参评图书进行资格审查、专家初评、编校质量检查和评委会终评,产生了61种获奖图书,现将获奖图书书目予以公示。如有不同意见,请于12月27日前以电话、传真或信函方式,向总政宣传部新闻出版局反映。(电话:010―66739351邮编:100034)

  一、第六届"中国人民解放军图书奖"(31种)

  《源和流--中国化的马克思主义教学研究》国防大学出版社

  《钱学森书信》国防工业出版社

  《三十七孔窑洞与红色中国》解放军出版社

  《超越攻击》解放军出版社

  《战斗精神论》长征出版社

  《共和国领袖领导艺术丛书》军事科学出版社

  《日本对中国的文化侵略研究丛书》解放军出版社

  《军事哲学》军事科学出版社

  《中国工农红军长征全史》军事科学出版社

  《与思想政治工作者聊天》黄河出版社

  《国际军事学概论》军事科学出版社

  《军种战略学》国防大学出版社

  《中国海军史概要》海潮出版社

  《中国现代军事思想研究》国防大学出版社

  《战事日记》黄河出版社

  《中国人民解放军音乐史》解放军出版社

  《解放军文艺600期纪念文集》解放军出版社

  《沙飞摄影全集》长城出版社

  《征途》解放军出版社

  《飞鸣镝--中国地空导弹部队作战实录》解放军出版社

  《环面蜗杆修型原理及制造技术》国防科技大学出版社

  《自动指纹识别技术》国防科技大学出版社

  《现代工程材料手册》国防工业出版社

  《装备保障性工程与管理》国防工业出版社

  《高能激光系统》国防工业出版社

  《实用扬声器工艺手册》国防工业出版社

  《军事预防医学》人民军医出版社

  《复合伤》军事医学科学出版社

  《生物恐怖的应对与处置》人民军医出版社

  《辐射事故临床医学处理》军事医学科学出版社

  《肝胆胰外科聚焦》人民军医出版社

  二、第六届"中国人民解放军图书奖"提名奖(30种)

  《谁最早口述长征》解放军出版社

  《领导哲学概论》国防大学出版社

  《论"支部建在连上"》解放军出版社

  《长征中的政治工作》人民武警出版社

  《军校教育思想研究》人民武警出版社

  《指挥军官能力建设论》国防大学出版社

  《国家文化安全论》军事科学出版社

  《新理念战争丛书》军事谊文出版社

  《江泽民国防和军队建设思想研究》军事科学出版社

  《长征追踪--纪念红军长征胜利70周年大型摄影画册》军事科学出版社

  《兵器百科全书》蓝天出版社

  《中国国防导论》国防大学出版社

  《长征,你知道多少》长征出版社

  《石破天惊》解放军出版社

  《城门》解放军出版社

  《天地》长城出版社

  《新中国外交年轮丛书》解放军出版社

  《孔子》解放军出版社

  《文心归真》白山出版社

  《中华人民共和国交通地图集》星球地图出版社

  《世界行系列图册》星球地图出版社

  《畜禽营养与标准化饲养》金盾出版社

  《跳频通信》国防工业出版社

  《航天测控网》国防工业出版社

  《军人健康必读》金盾出版社

  《现代胰腺病学》人民军医出版社

  《残缺肢体的修复重建》第二军医大学出版社

  《普外科常见诊断操作失误及对策》军事医学科学出版社

  《现代野战护理学》第四军医大学出版社

  《脊柱微创外科学》人民军医出版社

  2007-12-20 06:15:34 来源:解放军报第7版

  转自http://www.pladaily.com.cn/site1/xwpdxw/2007-12/20/content_1061768.htm

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

一周新闻:环球时报:“韩国称发明汉字为汉字申遗”事件调查

  文化的传播和影响无国界,但文化的起源和生成是有国界的。中国的很多传统文化正是这样影响着世界。针对最近国内有媒体再次爆料少数韩国学者企图把汉字标注为"韩国人发明",并申请世界文化遗产的做法在中国读者和网民中引起一片哗然。韩国媒体这次迅速给予回应,认为中国媒体的报道子虚乌有,并说"这种闹剧一般的文化争论"将会影响到两国人民之间的感情。事实上,经过《环球时报》记者调查,中国媒体的报道确有出入,少数韩国人确有主张"汉字是韩国人发明"的,但他们的主张在韩国并非主流,相反还被本国行家嘲笑。两国专家认为,中韩近来不时擦出"文化火花",虽未影响两国关系大局,但添了不少乱。双方今后都应多些宽容和克制,少传播民族主义情绪。

  "汉字之争"的来龙去脉

  广州一家报纸上星期连续3期在"热辣网事"版面刊登"中韩传统文化之争"的"汉字之争"、"端午之争"和"名人之争"。在12日的"汉字之争"中,文章说汉字"申遗"在韩国已经热了一年多,去年10月10日的韩国《朝鲜日报》就报道说,韩国首尔大学历史教授朴正秀经过十年研究和考证后,认为是朝鲜民族最先发明了汉字。他还建议韩国政府理直气壮地恢复汉字,并向联合国申请汉字为世界文化遗产。这篇报道很快引起韩国媒体的广泛关注。韩国联合通讯社13日报道称,首尔大学没有名叫朴正秀的教授,而且韩国国内也没有要求为汉字申请世界文化遗产的举动。韩联社称,这种"闹剧一般的文化争论煽风点火,影响到两国人民之间的感情"。韩国很多媒体都全文转载了这篇报道。一些韩国人还在网络上翻译了中国有关报道的原文和中国网民发的批评韩国的帖子。

  为了证实上述说法,记者在首尔大学网站上的"教授和职员"搜索栏中检索"朴正秀"这个人,到目前为止,的确没有任何一条正确的信息。在《朝鲜日报》的网络版上,也的确找不到符合"朴正秀和汉字"的相关报道。记者没有查到朴正秀教授,却发现提出"汉字是韩国人发明的"还真与两位姓"朴"的韩国人有些关联。韩国民间历史学者朴文基2001年6月出版了一本名为《汉字是我们的文字》的书,韩国网络书店在书评中称这是一个"惊天动地"的主张。该书现在仍可在韩国教保文库的网站上买到。此书共有342页,主要通过历史和文化来介绍韩国文字的起源。作者在书中举例说,汉字的"家"字是由表示家意思的"宀"和表示"猪"意思的"豕"合成的,也就是说,在家里有猪之意。作者称,这和中国的风习没有任何关系,言外之意是"养猪才是韩民族固有的风习"。因此,这个字是韩民族创造的。这位朴先生说,"从字的发音上也可以看出,汉字分明是我们的文字"。他甚至说,汉字里还含有韩民族的历史,如"朝廷"这个词同古朝鲜有着明显的逻辑关系,朝贡的意思是向天子所在的朝鲜进献贡物;中文"庙"字的繁体字"廟"字里面有个"朝"字,是因为各诸侯国君主们建房子,是面向朝鲜祭祀的地方。

  虽然这位朴先生的主张荒诞至极,但却不是孤家寡人。韩国还有一个大钟语言研究所,致力于通过文化载体---语言的研究捍卫韩国的历史。所长朴大钟声称:"创造汉字的民族并不是汉族,而是我们的民族(东夷族)。如果知道了语言的根,就会发现,高句丽史就不会成为汉族的中国历史了。"

  挑起文化争论的只是极少数韩国人

  类似这样的奇谈怪论,近年在韩国一些学者和网络作品中还屡见不鲜,涉及到中韩两个民族的文明发源、历史和神话人物、传统医药等等。两年前,记者和韩国某高校平生教育院(相当于我们的成人教育学院)的几个学生外出郊游时,一个学建筑设计的学生十分严肃地告诉记者:"黄河文明的祖先是韩民族,首尔大学的一位教授30多年前就得出了这个结论。"其实,有关中韩文明的争论,或者说是误传,还有很多很多。比如,一个韩国理疗师就兴奋地对记者说,太极拳的始祖是韩国人,最初是韩国人在白头山下修炼而成,并传给中国人的。在韩国,还有怪论称,孔子是韩国人,儒教也是韩国哲学。但一位对东亚历史有了解的韩国朋友笑着告诉记者:"我去过孔庙,觉得说孔子是韩国人简直是不可思议的事情。韩国以前几乎是处在中国的影响之下,受中国的影响是必然的,但不能连人也抢过来啊。"另一位韩国朋友谈到黄河文明时说:"在我的记忆中,黄河文明发源于3000年前的黄河流域。我在书上从来没看到过黄河文明是韩国的观点。"

  记者对这些怪论的感觉是,这些都是极少数韩国人的看法,而且是非政府的私见,但又的确有一些扩散的苗头。少数韩国人这样做,有一定的背景。从韩国目前的状态说,民主主义实现了,但还不成熟;思想解放了,但还比较混乱;经济发展起来了,但又面临新的危机。在全球化过程中,一些夜郎自大的韩国人越来越发现,不管是在世界层面,还是在东亚,韩国在思想和地理上都是一个小国,但在经济上却有一定地位。于是,一些人开始寻求同经济地位相称的国威和民族感,因此,历史上广阔的疆土、伟大的思想家、先进的发明创造都成了要囊括的对象。

  2007年12月19日 09:41:27  来源:环球时报(责任编辑: 陈淑君)

  转自http://news.xinhuanet.com/tech/2007-12/19/content_7278726.htm

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

一周新闻:中国新闻网:马英九高雄演讲 称打算把汉字申请为世界遗产

  据台湾"中广新闻网"报道,国民党2008参选人马英九18日应邀到高雄县辅英科技大学演讲。马英九说,汉字应该称为"正体字",而不是"繁体字",因为汉字一点都不"繁";他甚至打算把汉字向联合国教科文组织申请为世界遗产。

  马英九演讲的题目是"大学生的国际观"。一位学生问马英九,现在有不少外国人学中文,但是台湾用的是繁体字,大陆用的却是简体字。对此,马英九表示,他认为汉字应该称为"正体字",而不是繁体字,因为汉字一点都不"繁"。

  马英九说,他这么讲并没有任何政治含意,他甚至打算把汉字向联合国教科文组织申请为世界遗产。

  2007年12月19日13:17 来源:中国新闻网(责任编辑:张海燕)

  转自http://tw.people.com.cn/GB/14812/14875/6673827.html

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

zhenglefang1995:2007年51期《校对之友》文误一处

  2007年51期《校对之友》首篇《江伟智:容易用错的词(14)》一文中对"检定·鉴定"的辨析,文曰:

  [误例]经多位文纳"意讲,可以说成"接收党员"、"接收新学员"等。而"接受"的宾语大都是抽象事物,如"接受任务"、"接受新事物"、"接受批评、建议"等。"接受"作为"接收"意讲时,也可以说"接受礼物"。

  此处文不对题,且开头数字不知何意,疑为录入失误。

  读者 zhenglefang1995 (zhenglefang1995@163.com) 2007年12月20日星期四 10:06

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

宛 芸:51期《校对之友》部分差错

  《江伟智:容易用错的词》

  1.但经林纾用他那筒捷的文字

  --但经林纾用他那简捷的文字

  2.''筒捷"应改为"简洁"。[解析]"简捷"和"简洁"都是形容词,都有简单明白的意思。"简捷"(也作"筒截")意思是"直截了当"

  --"简捷"应改为"简洁"。[解析]"简捷"和"简洁"都是形容词,都有简单明白的意思。"简捷"(也作"简截")意思是"直截了当"

  3."筒捷"着重指"捷",即快

  --"简捷"着重指"捷",即快

  4.使人感到口罗嗦

  --使人感到啰唆

  5.语言应该简明--既不口罗嗦,也不干瘪

  --语言应该简明--既不啰唆,也不干瘪

  6.因此用"筒略"不妥,只能用"简洁"。

  --因此用"简略"不妥,只能用"简洁"。

  7.经多位文纳"意讲,可以说成"接收党员"、"接收新学员"等

  --"经多位文纳'"表意不明,不知为何错成这样。

  《李维东:科技论文的编辑加工》

  8.发辫读者查阅有关资料

  --发辫读者查阅有关资料,根据文意,此处有引导读者查询资料的意思,而"发辫"不知作何解?

  9-10.还要看其是否符合标准化规范化要求,以避免表述错误技术性的误解。能体现编辑的严谨态度和特殊问题的处理能力

  --还要看其是否符合标准化规范化要求,以避免表述错误和技术性的误解。它能体现编辑的严谨态度和特殊问题的处理能力

  此处说论文的编辑规范,"他"指论文,应该用"它"。

  11.尽量不出现论文中。

  --尽量不出现在论文中

  《中国传统文化与大众传播 --南怀瑾先生演讲录(上)》

  12.就碰到第二次大战

  --"第二次大战"严密的说法应该是"第二次世界大战"。

  13.推翻满清以后到现在,

  14.刚刚推翻满清

  15.这是推翻满清以后,

  16.反过来一看,推翻满清到现在

  17.我们推翻满清以后,

  --关于"满清"的提法有不妥。关于这个问题,曾见过蔡维藩先生一文(见附文)。

  蔡维藩:《清朝不要再以"满请"相称》

  1956年2月18日国务院就发出《关于今后在行文中和书报杂志里一律不用"满清"的称谓的通知》,明确指出:"'满清'这个名词是在清朝末年中国人民反对当时封建统治者这一段历史遗留下来的称谓。……为了增进各民族间的团结,今后各级国家机关、学校、企业,各民主党派,各人民团体,在各种文件、著作和报纸、刊物中,除了引用历史文献不便改动外,一律不要用'满清'这个名称。"改革开放以来,1987年6月30日中宣部、统战部、国家民委《关于在宣传报道和文艺创作中防止继续发生丑化、侮辱少数民族事件的通知》中,再次明确提出这个问题。但时至今日,在各类传媒中,甚至在有的大报的文字中和著名专家学者解读文史的文章中,"满清"称谓仍时有所见。如"孙中山先生推翻满清以后"、"满清消灭明朝的战争"云云。至于在文学、影视作品中,更是屡见不鲜。网上搜寻"满清"一词,相关信息竟有百万之众。这就不能不在此饶舌,再提醒传媒不要把清朝称为"满清"。

  众所周知,满是我国的一个少数民族名。满族来源于女真人,16世纪末至17世纪初,以建州女真、海西女真为主体,融合其他各族而成。清天聪九年(1635年)皇太极废女真名,改称为满洲。清定都北京后,大批满人入关,形成满汉杂居局面。辛亥革命后,通称满族。

  清是我国历史上最后一个封建王朝名。清建国于1616年,初称后金,到1911年辛亥革命推翻帝制,其间近三百年。1616年女真贵族努尔哈赤建立后金政权,天聪十年(1636年)皇太极改后金为清,顺治元年(1644年)世祖入关,定都北京,逐步统一中国。

  我国自古以来就是一个多民族国家。通常所说的中华民族是我国各民族的总称,包括56个民族,有悠久的历史,灿烂的文化遗产和光荣的革命传统。《宪法》规定,"中华人民共和国各民族一律平等。国家保障各少数民族的合法的权利和利益,维护和发展各民族的平等、团结、互助关系。禁止对任何民族的歧视和压迫"。

  同中国历史上各个朝代的称谓方式一样,清朝自应顺理成章名正言顺地称为清朝,早已完全没有理由也没有必要称之为"满清"。

  清朝不以"满清"相称这件事,许多从事文字工作的人都是知道的,传媒中至今还不断地出现"满清"称谓,实在有点儿说不过去。

  18.好好学习一个人

  --好好学习做一个人

  19.其它的课我只读了半年

  --其他的课我只读了半年

  20.两个人都是商务印书馆作工人出来的

  --两个人都是商务印书馆做工人出来的

  21.文化教育事业乃至其它事业上,

  --文化教育事业乃至其他事业上,

  22.我的身分特殊、关系也特殊

  --我的身份特殊、关系也特殊

  23.我登了一个征婚启示

  --我登了一个征婚启事

  在现实中,"启示""启事"错用的现象比较常见,尤其是该用"启事"时用为"启示"的很常见。

  启示:启发提示,使人有所领悟,是开启心智、启迪心灵的意思。

  启事:《现代汉语词典》(第5版)解释说是"文字"--"为了说明某事而登在报刊上或贴在墙壁上的文字"--这个解释不太妙。这些文字其实是一种应用文,这种应用文的文种名称就叫"启事"。"启事"本身的意义是"陈述事情"。"启"的一个意义就是"陈述"。

  它们的区别就在于:关涉人的思想、心灵与智慧的引导用"启示",讲述世俗事务用"启事"。征稿、征婚、寻人、招工、招租等等用"启事"可也。

  24.把做案的过程描写得非常清楚

  --把作案的过程描写得非常清楚

  《卜算子:炮轰〈四库全书〉和纪晓岚有何不可?》

  25.《四库全书》做为他们的文治武功之一也跟着高烧不退。

  --《四库全书》作为他们的文治武功之一也跟着高烧不退。

  26.最后这些煌煌巨著只有两个去处,

  --最后这些皇皇巨著只有两个去处,

  皇皇:形容堂皇,盛大;煌煌:形容明亮。

  27.《四库全书》收书不过三四百余种

  --《四库全书》收书不过三千四百余种

  28.许嘉璐副委员长一向温尔雅,

  --许嘉璐副委员长一向温文尔雅,

  29.超出了乾隆和晓岚当年的想象

  --超出了乾隆和纪晓岚当年的想象

  30.政客是要博个修文的与名声

  --政客是要博个修文的(此处缺漏文字)与名声

  《邹立志:从语言系统本身看网络语言的规范》

  31-34.

  1为新事物造新词,2旧词赋予新义,3词义褒贬转化,4外来语音译或意译新词。

  --序号后用错标点符号,改齐线小圆点。

  35.网络语言好象是存心冲着这三类规范

  --网络语言好像是存心冲着这三类规范

  36.这就求解方程式

  --这就像求解方程式

  37.也给网语的乘虚而提供了机会

  --也给网语的乘虚而入提供了机会

  《流行语进化论》

  38."白骨精"当然更不是孙大圣打死的那个妖精,人家是"白领+骨干+精英",非一般人能望其背的,

  --"白骨精"当然更不是孙大圣打死的那个妖精,人家是"白领+骨干+精英",非一般人能望其项背的,

  《一周新闻:解放日报:大学流行语 校园里"寄托""崩盘"另有涵义

  39.--"含义"是首选用词。

  《王保贤:不该收的收了,该收的却没有收 --〈大辞海·中国古代史卷〉"史学家"条目中存在的问题》

  40-41.杨人木便(两处)

  --杨人楩,当代知名学者。

  《张广祥:读教材,挖语病》

  42.着很厚的青布单衣或夹袄的都市闲人

  --着着很厚的青布单衣或夹袄的都市闲人

  43-44.这种想像活动可以使欣赏者自己,或由此联想起来的其他人物"移入"那张他所再创造的画面中去--他可以把那一位水莲花似的女郎想像成自己的女友或爱人

  --这种想象活动可以使欣赏者自己,或由此联想起来的其他人物"移入"那张他所再创造的画面中去--他可以把那一位水莲花似的女郎想象成自己的女友或爱人

  《北京方雨:余秋雨的"悖论"不成立》

  45.所以他不是在

  --所以他不是在撒谎

  46.可见余秋雨根本没搞懂"悖论"的内涵是什么,却硬拿这么个逻辑术语来人,这与他一贯喜欢用华丽藻和"大词儿"来写作的文风有关。

  47.

  --蒙人,蒙:欺骗。懵:糊涂,不明事理。

  48.

  --辞藻,"辞藻"是首选用词。

  《一周新闻:北方晨报:英语行家搜寻"蹩脚"英文标识 发现很多"笑话"》

  49."SHOP"指的是商尝食品店等。

  --"SHOP"指的是商场食品店等。

  《一周新闻:阳光报:观众投诉<亮剑>台词错误要求改正 消协表示受理》

  50.--一周新闻:阳光报:观众投诉《亮剑》台词错误要求改正 消协表示受理

  《张世钟:遍地是"巴"》

  51."有几分道理"而

  --"有几分道理"而已

  《王 佩:正版语文(51):程序员的语言》

  52.它多罗嗦

  --它多啰唆

  53.有人跟

  --有人跟帖

  宛 芸 jiangchouyuan@163.com 2007年12月21日星期五 15:08

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

编校质检园(45):医院名称错误

  昨天上午,在兰州区乌鲁木齐总院,乌市见义勇为基金会还召开了宫立辉见义勇为英雄事迹通报会。(7·9·5·《医院免去宫立辉全部费用》)

  上例中"兰州军区乌鲁木齐总院"错了,应为"总"后加"医"。

  感谢新疆读者花满枝椏 Email:xinxin1414@163.com专供本刊

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

编校质检园(46):概念性错误

  ①当父母分居或离婚的情况比较普遍时,孩子跟有监护权的一方父母住在一起,送礼物的情况就特别普遍。(7·7·B4·《用礼物补偿亲情不可取》)

  例①中"有监护权的一方父母"概念错了,文前讲的是"分居或离婚"的父母。在这种情况下,有监护权的只能是父或母,不可能父和母都有监护权。

  ②从1999年起,国家禁止使用非"B"瓶啤酒。(7·4·B16·《"土葬"5400瓶啤酒》)

  例②中"非'B'瓶啤酒"有概念性错误,应改为"非'B'啤酒瓶"。

  ③《野马的低语》是目前为止关于野马的第一部书,堪称"野马第一书"。(7·1·D5·《野马第一书》)

  例③中"第一部书"概念不清,这"第一部书"前边应该有一个限制范围或时间的词。否则,这书是世界第一部,还是中国第一部,抑或是"新疆第一部",谁也说不清。

  感谢新疆读者花满枝椏 Email:xinxin1414@163.com专供本刊

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

王达三:中文兴衰关乎国家统一 文字统一是第一大发明

  世界上因语言文字差异而造成国家分裂隐患的屡见不鲜

  比利时自6月10日全国大选完毕迄今已近半年,却迟迟未能组成新政府。个中缘由,除地区发展失衡、政党政见分歧、民众诉求不一等原因外,语言文字的不同也是原因之一,甚至已危及到比利时的国家统一。

  比利时总人口1000余万,北部荷语区和南部法语区政治分野很大。最新民调显示,分别有四成三的荷语区民众和五分之一的法语区民众赞成比利时"分家"。目前,比利时赞成"分家"的人正在热议捷克和斯洛伐克"和平分家"的经验,以供比利时参考。与此同时,荷兰的民调显示,45%的荷兰人赞同比利时荷语区并入荷兰;而法国的民调则显示,54%的法国人希望法语区加入法国。这对那些主张国家统一的比利时人来说,可谓是内忧外患。

  世界上因语言文字差异而造成国家分裂隐患的还不止比利时一家。最明显的例子是加拿大的魁北克,不但要分裂出加拿大,而且内部还要分裂成英裔区和法裔区,原因是两区民众分别讲英语和法语。美国是个移民国家,众多语言文字使美国保守主义人士也有很深的"魁北克忧虑",以至于近来美国频频采取措施强化对新移民的英语同化。

  众多事实告诉我们,语言文字的功能绝不仅仅在于交流和书写,还关乎民族认同和国家统一。共同的语言文字有助于形成共同的风俗习惯、伦理道德、价值观念、历史记忆、民族情感等,有助于形成共同的文化认同和民族认同。而这,正是促进和维系国家统一的前提条件之一。

  文字统一实在是中国第一大发明

  古代中国的地域已经非常广袤,而且诸侯林立、民族众多,如果各地都各说各的语言,不利于国家的统一和政令的颁行,所以早在夏商周时期就有了统一的、标准的语言发音。比如,在《诗经》的"风、雅、颂"三部分中,"雅"和"颂"要用"雅言"来吟唱。"雅言"就是当时统一的普通话或标准话,用现在的说法就是"国语"。秦始皇一统中国后,又做到了"书同文",即文字的统一。文字统一对形成共同的文化认同和民族认同,对中国的民族融合、国家统一、疆域拓展、历史延续,都起着不可替代的作用。香港已故儒商安子介曾说文字统一是中国的第五大发明,而在笔者看,实是第一大发明。

  但是,汉语汉字自近代以来就命运多舛,即使在今天也是危机重重。一些地方电台、电视台的方言节目无所约束,国人国语水平堪忧;越来越多的国人开始利用电脑处理文字工作,敲打键盘代替了握笔书写、拼音字母代替了笔画顺序。人们不再识繁体字,不再写文言文,不再读经典名著,不但说着不古不今、不中不西的语言,而且菲薄道德、懈怠礼仪、漠视传统。繁简并行于世,"中华文化圈"各说各话、各用各字---大陆使用简体字,台港澳、新加坡以及一些海外中文媒体使用繁体字。早年台湾称繁体字为"正体字",意在表明台湾坚守中国文化正统,如今则意在表明台湾文化和大陆文化的差异,成为"文化台独"的一个由头。台湾弱化国语教育而把"客家话"或"闽南话"称为"台语"加以推行,同样是醉翁之意不在酒。

  树立以"说我汉语,写我汉字"为荣的观念

  上述这些现象,不但危及中国的文化传承和文明特色,也关乎中国人的民族认同和国家统一。笔者在此尝试性提出几条建议以期引起有识者的重视和讨论:其一,加强保护汉语言文字纯洁的力度。保护母语是绝大多数民族和国家的通行做法。比如,法国规定国产商品的商标必须使用法文,韩国主张"立志于国语发展和国语文化创造"。我们要在全社会树立以"说我汉语,写我汉字"为荣的观念;规范汉语发音、汉字书写;降低外文"污染"。联合国教科文组织早就提出"学习母语是一种权利",并把每年的2月21日作为"世界母语日",笔者也建议中国把每年2月21日确立为"中华母语节"。

  其二,实行繁简并用、文白并行的双轨制。鉴于推行简体字和白话文已有不少年头,完全恢复繁体字和撰写文言文,既不可能也无必要。但可考虑采用繁简并用、文白并行的双轨制。比如,在一些民间活动、文化活动、华人活动中,应允许使用繁体字等等。朗诵经典和古诗词可使人们亲近和熟悉文言文与繁体字,笔者建议以每年农历三月三(传统风筝节,孩子们的节日)为"中华诵读节"。

  其三,引导国人勤练书法。中国古代历来重视书法教育,但如今,家长们宁可让孩子修英语、音乐、舞蹈、美术等,也不愿让孩子学书法。相比之下,日本倒是很重视汉字书法教育,每五六个日本人中就有一个练过书法,正式场合下日本人都会用毛笔写信签名。写字练字的目的不仅是传承书法艺术,更主要是传承汉语汉字和中国文化,建议以每年农历九月九(传统重阳节,老人们的节日)为"中华书法节"。

  其四,推进全民读书运动,重建书香社会。网络时代人们的阅读呈网络化、碎片化、快餐化趋势,网络阅读使人的阅读支离破碎,使人变得浮躁喧哗;不阅读传统经典则使人们的精神游荡无根、散乱无绪。俄罗斯三岁的孩子就会朗诵普希金的诗,美国大学的"通识教育"就是美国式的经典教育,《源氏物语》在日本几乎是每家一册。我们也有必要鼓励人们在闲暇时刻捧书阅读。建议以农历十二月八日(传统腊八节,寒冬正是读书好时节)为"中华阅读节"。

  其五,引领国际汉语汉字规范统一活动。汉语推广的成效已见诸于孔子学院的迅猛发展,但国际上汉字的规范和统一还因繁简之争而存在很大困难。大陆放弃简体字"一尊独大"的心理,考虑采用繁简双轨制,有助于促进台海两岸统一、增进海内外交流合作、重建文化中国和提升中国软实力。汉语要像英语一样成为国际性语言,就必须做到汉字的统一。建议推动设置一个"国际汉语汉字节"。

  总之,汉语汉字关乎文化传承、文明特色,关乎民族认同和国家统一,关乎民族复兴和中国崛起,必须从战略的高度对待汉语汉字问题。

  王达三 2007年12月19日 17:07 来源:环球时报

  转自http://www.ce.cn/culture/opinion/200712/19/t20071219_13974497.shtml

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

读书狼:拜托“嫦娥”科学家不要乱说好不好——越说越乱了,把我都搞糊涂了

  拜托"嫦娥"科学家不要乱说好不好--越说越乱了,把我都搞糊涂了。

  就在嫦娥庆功会刚刚开完,大家对"嫦娥"的议论刚刚平息的时候,国防科工委月球探测工程中心副主任郝希凡突然说什么:

  "嫦娥一号未来可能升高轨道脱离月球。"

  --这违反常识的话真把大家给搞糊涂了。"嫦娥"还在不在轨道上呀!?

  12月14日 国防科工委月球探测工程中心副主任郝希凡在"中国首次月球探测工程科普报告会暨《中国探月》赠书仪式"上透露,科学家目前已经提出了很多设想,其中包括升高轨道和降低轨道。一种设想是升高轨道,脱离月球范围,让卫星来观测太阳系……(http://bjyouth.ynet.com/article.jsp?oid=26218613)

  "脱离月球"说,与常识不符呀。

  常识告诉大家:维持轨道需要能量,需要姿态调整火箭的燃料。

  燃料消耗光了,没法儿维持了,自然就落向月球了。

  所以,一年后"嫦娥"落向月球是符合常理的。怎么可能脱离月球呢?

  这事儿太奇怪了。

  前不久刚报道:"嫦娥一号"卫星于12月2日和3日进行了绕月之后的首次轨道维持。据悉,"嫦娥一号"卫星的轨道已经调整为近月点193公里,远月点194公里。

  --这已经低于原先设计的200公里轨道高度了。但却是符合常识的。

  如果不想越维持越低,就要消耗更多的燃料,影响卫星的寿命。如果"脱离月球",那就要消耗更多燃料。甚至燃料烧光了也未必能够用。

  按说落到月球上,早晚有一天会被登月的人类发现。例如,质疑阿波罗的,可以等自己载人的登月后去原地看看,马上就能证实。

  如果脱离月球,那就真的无法证实了。嘿嘿。

  郝希凡的"脱离月球"说,不说还好,越说越乱了,把我都搞糊涂了。

  其实像郝希凡这样乱说的"嫦娥"科学家还有很多。

  例如,11月25日--也就是"嫦娥"首张图片公布的前一天,突然报道:"专家透露,嫦娥一号给大家展示的将是月球的全身照,而不是局部特写。"

  可是等26日当天发布之前,又突然报道:

  "据相关专家透露,即将公布的月球照片仍然是月球的局部照片,三维照片能够清楚地显示出月球凹凸不平的表面。"(http://www.china.com.cn/policy/txt/2007-11/26/content_9290607.htm)

  --从"全身照"到"局部",越说越乱了,把我都搞糊涂了。

  而且26日当天公布的也不是"三维照片",而是"二维"的图片,"三维"的是几天之后才公布的。"全身照"要等到明年1月才公布。

  --拜托"嫦娥"科学家不要乱说好不好呀。这不是惹人质疑呢么!

  2007-12-16 14:39:23 文章提交者:读书狼 加帖在 猫眼看人 【凯迪网络】

  转自http://club.cat898.com/newbbs/dispbbs.asp?boardid=1&id=1986134

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

李廷斌:《麦当劳中的中国文化表达》语病累累?

  模糊地记得著名诗人流沙河多年前说过,人的无聊事(无趣事?)之一就是给报刊找错别字。当然啦,找错别字纯属名实相符的雕虫小技。几年前笔者曾写过一篇关于人教版、苏教版初中教材的文章《〈事物的正确答案不止一个〉语病累累?》(见《校对之友》2006年21期 http://www.jiaodui.net/magazine/2006/021.htm),似乎就没影响到该教材该课文编写、编校的正确性,或许万分之零的差错率--的确满无趣的。近日有幸学习了苏教版高中教材《语文(必修三)》的课文《麦当劳中的中国文化表达》,总觉得其中一些句子患有"疑似语病",总忍不住,一时觍着脸,也不怕显示浅薄粗陋,将有关疑惑条列于下,以供大方之笑。

  1.麦当劳店堂里宜人的温控环境和悦耳的轻音乐,使不少中国顾客把麦当劳作为闲聊、会友、亲朋团聚、举行个人或家庭庆典仪式,甚至某些学者读书写作的好地方。

  疑惑:"不少中国顾客把麦当劳作为闲聊、会友、亲朋团聚、举行个人或家庭庆典仪式,甚至某些学者读书写作的好地方",主干显然是"顾客把把麦当劳作为好地方"。这里把修饰宾语的定语只保留最后一个,就成了"顾客把麦当劳作为某些学者读书写作的好地方",我总觉得应该是"某些学者把麦当劳作为读书写作的好地方",可能符合实际情况吧。

  2.被美国大众视为价廉的麦当劳餐食,在北京则成为正在形成的中产阶级群体常常可以就餐的地方,而对收入不高的大多数中国人来说只是偶尔可以光顾的地方。

  疑惑:本句主干为"餐食成为地方",搭配不当。个人觉得"被美国大众视为价廉的麦当劳餐食"改成"被美国大众视为提供价廉餐食的麦当劳"要好一点。

  当西服重新在国内出现时,被赋予了开放的符号意义,穿不穿西服则有了保守和开放的政治含义。

  3. 与麦当劳不同,在中式餐馆菜单品种繁多且品种价格差别巨大,加上餐厅设有雅座或单间,受到的服务有很大差异,使就餐者消费反差显露无余。

  疑惑:"菜单品种繁多且品种价格差别巨大"第二个"品种"看起来完全可以删去。"餐厅设有雅座或单间,受到的服务有很大差异",本句"餐厅"做主语,后面"受到的服务有很大差异"到底是谁受到的服务?"餐厅"还是"雅座或单间"?反正不是顾客。也许其中的"受到"应改为"提供"吧。

  4. 麦当劳在北京的经营管理者虽然在饮食品种、服务和管理上仍保持其美国式,但为了扩大营销,他们力促适应中国文化环境。他们努力在中国百姓面前把北京麦当劳塑造成中国的麦当劳公司,即地方企业的形象。不仅员工的绝大多数是中国人,而且制作食品的原材料大部分也是产自本地。

  疑惑:这一段存在着偷换话题的现象。前面都是在讲"麦当劳在北京的经营管理者",而从"不仅员工"开始,话题已经是"麦当劳"了。另"而且制作食品的原材料大部分也是产自本地"只保留主干,应为"而且原材料是产自本地", "产自本地"属动词性短语,当"是"的宾语,似乎不恰当。应在句子最后加个"的"字。

  5. 20世纪80年代初,当西服重新在国内出现时,被赋予了开放的符号意义,穿不穿西服则有了保守与否的政治含义。

  疑惑:此句应该存有两种语病。一是成分残缺,缺少主语。介词结构"当……时" 淹没了主语。应去掉"当"字",让"西服"的主语地位恢复。二是语序不当,"穿不穿西服"与"保守与否"对照的话,应是穿西服保守,不穿西服不保守。"保守与否"不如改成"开放与否"或"开放与保守"。

  虽然关于语病,语法界有不少争论。但以上例子,如放在高考题语病题中,显然是当做病句。我们的教材,是不是要注意到这些问题?

  南京市 李廷斌 tingbinli@yahoo.com.cn 2007年12月19日 17:27

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

王保贤:再说《大辞海·中国古代史卷》“史学家”条目中的问题 ——对唐克敏先生解释的几点看法

   10月15日,拙作《不该收的收了,该收的却没有收--〈大辞海·中国古代史卷〉"史学家"条目中存在的问题》在《光明观察》发表;16日,《新京报》记者张弘先生对笔者、《大辞海·中国古代史卷》主编之一的李世愉研究员、北京大学历史系张传玺教授、中国社会科学院中国近代史研究所杨天石研究员进行了采访,17日,《新京报》发表了题为《〈大辞海〉被指出错》的新闻稿;10月23日,《新京报》在以《"该收没收"只是分类不同》为题的新闻稿中,发表了"负责《大辞海·中国古代史卷》出版工作"的上海辞书出版社副总编唐克敏对笔者批评的有关问题所进行的解释。

  以下是笔者对唐克敏先生解释的几点看法:

  第一,针对笔者提出的"不该收的收了"的看法,唐先生解释说:"《大辞海·中国古代史卷》的凡例中说明,'本卷分中国古代史和中国史学史·史料两大类。各大类又分若干层次的小类。'这已表明,中国史学史·史料是与中国古代史并列的独立学科,因此不受中国古代史学科范围的限制。"为此,笔者再次仔细研究了《大辞海·中国古代史卷》的《凡例》,认为,《凡例》的说明是非常清楚的,的确可以"表明,'中国史学史·史料'是与'中国古代史'并列的独立学科",但是这样以来,问题又来了,那就是:现在的《大辞海·中国古代史卷》的书名起错了,正确的的书名应该是《大辞海·中国古代史/中国史学史-史料》--这个书名的确有点长,但以愚见,也只能如此。

  对于一部辞典来说,书名的准确性无疑是非常重要的;尤其是,对于多卷本的《大辞海》来说,书名本身就起着检索作用。当一部大32开、180多万字、1100多页的工具书的封面和书脊上印着"大辞海·中国古代史卷"的字样时,有哪一个正常的读者能不像笔者一样,顾名思义,把其中收录的史学家仅仅当作是在中国古代史研究领域中有突出成果和影响的史学家呢?我想,这大概也应该是张传玺和杨天石两先生之所以认为"作为一个权威的工具书,把搞近代史、搞世界史的人收入到'中国古代史卷'中""很不妥"、在"中国古代史卷"中收入李新、陈旭麓等学者"很不合适的"的原因吧。

  《大辞海·中国古代史卷》主编之一的李世愉先生表示,"我原来曾经提出过这个问题,读者意见有一定道理"--我想,如果真的按照《大辞海·中国古代史卷》《凡例》的说明那样,在编纂《中国古代史卷》的过程中,李先生是不会提出什么问题的;他也不会认为我的意见"有一定道理"的。因此,新的问题又出来了:究竟是《大辞海·中国古代史卷》的作者没有按照他们制订的《凡例》来编纂辞书呢,还是《凡例》本身就搞错了?这个问题,不知道唐先生将作何解释。

  第二,唐先生说:"中国史学史·史料这一大类中,有一个类别就是史学家,所收词目为已经去世的中国著名史学家。他们中既有研究中国历史的、也有研究世界历史的;既有研究古代史的,也有研究近现代史的。"如果撇开《大辞海·中国古代史卷》书名的正确与否这一问题的话,那么,对于这样的解释,笔者是可以接受的。但是,唐先生又表示,"在以后出版的《大辞海》的中国近现代史、世界史等卷中将不再重复收录中国史学史这门学科"。这样,笔者就仍然怀疑,或者说,就更要怀疑了:现在放在《中国古代史卷》的中国史学史学科中的"史学家"类的词条,真的够了吗,是不是显得更少了?!

  按照唐先生的解释,《大辞海·中国古代史卷》"中国史学史·史料"这一大类中的"史料"、"史学专著、史论"、"学术史"、"地理志"、"工具书"甚至"其他"类中收录的词条,恐怕都显得不够了--如果读者仔细浏览这些小类别中的词条的话,就可以发现,那几乎全是中国古代史方面的,跟中国近现代史、世界史没有什么关系。

  以后出版的《大辞海》中国近现代史、世界史等卷可以不再重复收录"中国史学史"这门学科,但是在《中国古代史卷》中没有被收进去的属于这一学科中的中国近现代史和世界史领域中的词条,又该怎样处理,不知道唐先生想没有想过这个问题?

  第三,针对笔者提出的"该收的却没有收"的看法,唐先生解释说:"各学科的专家学者,尤其是研究领域横跨几个学科的专家学者究竟放在那个学科收词比较合适?我们一般以他们的学术成就、对学科的影响等因素综合考虑,以某一个学科收词为主,而不会在他们所涉及的各个学科中重复收录。"

  唐先生的这一说法,并不符合已经出版的分卷《大辞海》的实际情况。就笔者手边现有的《中国文学卷》、《中国古代史卷》、《哲学卷》来说,郭沫若是被都收进去了的(在《中国文学卷》中归现代文学学科;在《中国古代史卷》中归中国史学史学科;在《哲学卷》中归中国哲学史学科),全祖望、章学诚被收进了《中国古代史卷》和《哲学卷》中的不同学科,鲁迅、胡適被收进了《中国文学卷》和《哲学卷》中的不同学科,陈寅恪则被收进了《中国文学卷》和《中国古代史卷》中的不同学科……坦白地说,对于现行分卷《大辞海》的这种收词(这里主要说的是人物类的词条)方法,笔者倒是非常赞成的;因为只有这样处理,才能充分发挥分卷的作用;对读者来说,也更为方便。相反,如果真的按照唐先生"作为按学科分类出版的分卷本,单独看某一卷,可能会觉得有些人物被漏收了。等到《大辞海》三十八个分卷出齐后再看,相信不会再有这种感觉,因为他们已经被全部涵盖,只是分在了不同的学科或分卷里"--那样的编纂方法,分卷《大辞海》的实用性则会大大地降低;那样的话,读者还不如买一部合订本的《大辞海》呢(如果在38个分卷出齐后,真的会有合订本的话)!

  笔者真不理解,身为上海辞书出版社副总编的唐克敏先生在回答笔者提出的那些问题时,为什么要不厌其烦地来上述那么一段并不符合分卷《大辞海》编纂实际情况的"解释"?

  既然上述唐先生的解释并不符合现行《大辞海》编纂的实际情况,那么,笔者提出的"该收的却没有收"的问题就是存在的;用"罗振玉"、"董作宾"被考古学科收录、"梁启超"被中国哲学史学科收录、"柳诒徵"、"王重民"被图书版本学科收录的事实,说明不了《中国古代史卷》不收这些学者就是合理的。

  以上就是我对唐先生解释的初步看法。谬误之处,还望唐先生及关心这一问题的众方家给以批评指正!(2007年10月24日晚于陕西师范大学雁塔校区)

  王保贤 刊发时间:2007-10-25 14:54:03 光明观察

  转自http://guancha.gmw.cn/content/2007-10/25/content_688633.htm

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

胡守贵:作协主席铁凝小说被指有两处硬伤

  《笨花》(人民文学出版社2006年出版)是铁凝迄今为止推出的最具分量的长篇力作,但金无足赤,其中也有一些小瑕疵,特提出与铁凝先生商榷。

  一、《命运》是第六交响曲吗?

  第201页有这样一句话:"文麟告诉取灯,贝多芬的第三交响曲叫《英雄》,第六交响曲叫《命运》。"其中的"第六"应为"第五"。贝多芬(1770-1827)是德国著名作曲家,维也纳古典乐派代表人物之一。他早年受启蒙运动和法国资产阶级革命影响,作品中反映出反对封建专制的革命热情和理想中的英雄气概。他一生所作的交响曲共有九部,以第三交响曲(又称《英雄》)、第五交响曲(又称《命运》)、第六交响曲(又称《田园》)、第九交响曲(又称《合唱》)最为著名。这在《辞海》等工具书及介绍音乐常识的书籍中都可以查阅到。

  二、"普通话"还是"国语"?

  第389页:"取灯说:'可不像。收音机里说的是普通话,保定话离普通话还差得远呐,我就不爱听保定话。'"小说描写的故事发生在上世纪40年代,当时收音机里说的话应当称作"国语",而不是"普通话"。汉民族早在先秦时代就有了民族的共同语,这种共同语当时被称为"雅言"(见《论语?述而》),从汉代起被称为"通语"(见扬雄的《方言》),明代改称为"官话"。五四运动前夕,有识之士推动"国语运动",确立北京话为我国的"国语"。"国语"这个称呼一直沿用到新中国成立。

  新中国成立前夕,吴玉章写信给毛主席,提出全国各地方要以较普遍的、通行最广的北方话作为标准,使全国语言有一个统一的发展方向。毛主席对此十分重视,立即将此信转给郭沫若、马叙伦、沈雁冰等学者审议。1949年10月10日成立了中国文字改革协会。1955年10月,全国文字改革会议在北京隆重举行,会议通过了《汉字简化方案》和推广普通话的决议。1956年2月,国务院向全国发出《关于推广普通话的指示》,这个《指示》把普通话的定义明确为:"以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范"的现代汉民族共同语。可见,在抗日时期,"普通话"这个概念还没有出现。

  (胡守贵《咬文嚼字》)2007年12月21日14:05 中国新闻网

  转自http://news.qq.com/a/20071221/003590.htm

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

周宏昌:瞿秋白家乡在常熟?

  一电视频道"往事"栏目《激流中的爱情》介绍了我党早期的领导人瞿秋白与杨之华的爱情。嘉宾在介绍瞿秋白陪同杨"回自己的家乡常熟"时,显然是一个明显的差错。众所周知,瞿秋白是江苏常州人,至今常州还有瞿秋白的故居。接下来此位嘉宾还津津乐道地讲述起瞿秋白如何向爱人介绍"家乡常熟虞山的风光之秀丽",更令人感到好笑,显然,这位嘉宾不是口误在一个"常熟"与"常州"之间,连起码的瞿秋白故乡究竟是哪都没搞清。

  作为嘉宾,介绍历史人物时应忠实于历史的真实性,不能随意地添油加醋。瞿秋白怎么会介绍其"家乡常熟虞山之秀丽"呢?显然是此位嘉宾随意乱加的。只望此类误人子弟的事少出现在观众面前为好。

  □周宏昌 日期:2007-12-18 作者:周宏昌 来源:新民晚报

  转自http://xmwb.news365.com.cn/wy/200712/t20071218_1691428.htm

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

赵 聪:看电视 小心掉入文字陷阱

  日前,讲述湘西"竿子军"抗战故事的电视剧《血色湘西》以同时段全国收视率第一画上了完满句号,"逮起"、"带一个"、"妹伢"等湘西方言也成为了网络最新流行词汇,不过该剧为保持湘西"原汁原味"的效果,让男女主角在剧里大讲土话大唱荤情歌,台词多次出现"人死X朝天"等粗言痞语却遭到不少观众的质疑,认为这些粗鄙言语难实在难登荧屏,更会教坏少年儿童。看电视遭遇语言文字"陷阱"也就成了最近很多人口中不吐不快的郁闷事。

  虽然导演龚若飞曾解释说《血色湘西》中遭质疑的台词不能算脏话,只是当地人的口头禅,如果换成别的词,就达不到想要表达的力度,效果会差很多。但这样的说法却还是难平众怒,就在众人对被冠以"粗俗"名头的《血色湘西》群起攻之时,更多的荧屏语言文字陷阱也被随之牵扯出来。

  其实,电视荧屏上的语言文字"陷阱"并不是最近才出现,早在前几年就不断有类似消息曝出,其中尤以电视荧屏上的字幕错别字被关注。譬如:"央视春节晚会字幕差错高达28处"、"电视剧《长征》中,'内忧外患'成了'内优外患'"、央视"艺术人生"节目中,"功夫在诗外"被打成"功夫在师外"等等。而文艺节目中歌曲不配字幕、演员无标注等现象更是成为了家常便饭。曾有细心的观众对登上过央视一套的电视剧《铁齿铜牙纪晓岚》中的字幕错别字进行了统计,居然多达60处。

  有人觉得类似的荧屏挑刺是鸡蛋里挑骨头,不过更大多数的人认为,电视节目登上荧屏就该抱着一种对观众负责的态度,试想如果一个学生在看完电视后把"的"、"得"不分,"叠"、"迭"混淆,那么电视节目的健康导向性何在?而当"电视一族"们每看一个节目都会看到错别字蹦来蹦去,那样别扭的感受又是否与看电视的休闲性和娱乐性一致呢?

  一个周末,抱着份好心情守着电视看香港地区某音乐颁奖晚会,听粤语困难的我得依靠屏幕下方的字幕才能明白其中意思,但跃入视线的却是一些不知所云的词汇,听着有语言障碍的歌曲,看着有视觉障碍的字幕,除了嘴里的零食还有些滋味外,好好的一台音乐颁奖晚会没能给一个周末带来丝毫的乐趣。

  其实,很多时候想想,一些人总是怀念过去也并不是没有道理。在上世纪80年代,电视节目还没有发展到像现在这样五花八门,观众都老老实实地看着花样甚少的电视节目,而也正是因为少,所以当时的很多节目质量很精良。那个时候的电视荧屏上传出过诸如字幕错别字、叙述有毛病的语言文字"陷阱"吗?不是我们栽在以往的回忆里不出来,而是之前的那种电视人的敬业态度让我们怀念。所以,当我们不断指着荧屏大叫:"又是一个错字!"的愤慨,能让电视从业人员开始学会严谨、认真,别让看电视变成了躲陷阱!

  早报记者赵聪 天府早报 > 晃周刊(a21版)

  转自http://www.morning.sc.cn/2007/12/21/200712213525844425149.htm

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

一周新闻:泉州晚报:工地标语乱点“鸳鸯谱”啼笑皆非

  本报讯(记者施海燕)市区一些工地围墙的宣传标语,由于乱用标点符号,使人不知所云、啼笑皆非。

  昨日,记者在市区江滨路一工地围墙看到一段宣传标语,由于随意使用顿号出现了多处的错误,如"提高环境、保护意识、热爱我们共有家园!"顿号让原本的"提高环境保护意识"这句话断掉;更离谱的是"坚决制止、非法占地、非法建设。"这句标语,它原本的意思应该是要宣传坚决制止非法占地与非法建设,可用了顿号以后,意思却反了。市民陈小姐说,宣传标语出现这样低级的差错,除了让人啼笑皆非,还让人觉得跟我市历史文化名城的称号极其不符。她表示,做宣传标语原本在宣传相关政策,提醒市民,美化泉州,其用意是好,所以有关部门应该将好事做到底、做圆满。他们可以在刷写完宣传标语以后再进行校对,避免再次出现这种差错。

  2007-12-18 来源:泉州晚报

  转自http://fjnews.66163.com/Fujian_w/dskx/20071218/xs237066.html

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

一周新闻:厦门日报:公交车站名出现错别字 52路805路503路等均有错字(图)

错别字悄悄爬上公交车:后江埭 成了 后江埔

  公交车上的路线图出现了明显的错别字,如红圈所示。

  "后江埭"成了"后江埔" "石胄头"成了"石胃头"

  错别字悄悄"爬"上公交车

  欢迎读者拨打本报热线5583333"举报"公交车的错别字

  "后江埭"变成了"后江埔","石胄头"成了"石胃头",错别字悄悄爬上公交车,老厦门新厦门雾里看花不明白!近日,市民严女士打进本报热线反映,这几天她在乘坐公交车时,不经意间发现了"藏"在公交车上的错别字。

  根据严女士的反映,小记带上字典来了趟"咬文嚼字"的公交车之旅。小记首先来到位于厦禾路的后江埭站,瞪眼仔细找,呵呵,站牌没错。可是当小记登上了严女士所反映的厦52线公交车时,错误顿时映入眼帘,车上的路线图"二市"的下一站标成了"后江埔",这是什么新地方,难错别字悄悄爬上公交车:石胄头 成了 石胃头道"后江埭"改名了?

  接着,小记又登上了开往黄厝石胄头方向的805路公交车,车内路线图写着"黄厝石胄头站",语音报站也没错。但当小记在石胄头站下车后,换乘了503路公交车,眼前一惊,车上的路线图竟写着"黄厝石胃头站",果然很"有才"!司机告诉记者,他知道路线图写错了,可是一直都没有更改,就这么将错就错下去了,没想到今天遇到个较真的。

  "这些错别字不仅会给大家带来不便,而且对厦门公交形象也不好。"严女士说,没被发现的站牌错误可能还有很多,她也是一片好心,希望公交的车内、车外站点都能够统一化和规范化。

  随后,小记把这个问题反映给了集美公交公司。客服部工作人员小洪说,厦52线旧车的站名都是正确的,问题出在新换的这一批车,当时给厂家印刷和录制语音报站的时候出了错误。他们已经发现了这个问题,会将语音报站重新录一遍,车内的线路图也将换新颜。

  503路所属的顺联公司工作人员小林说,他们还没有发现这个问题,可能是当时在订新车时厂家打印错了车内的线路图,公司会重视并且及时改正这个错误。

  其实人无完人,做文字工作的谁不会出点小差错呢?不瞒大家说,小记我的稿件里也时不时会蹦出几个错别字。可是,大家觉得公交车是城市的文明窗口,亲爱的读者朋友们,让我们一起来为公交车当"校对"吧,如果您在平日里乘坐公交车时,不论是在公交站牌,还是车厢上,发现错别字,都可以第一时间拨打本报热线5583333向我们"举报",我们将及时将您的发现转达给公交部门。您生活中不经意的一丝观察,将让我们这座城市更加美丽!还等什么呢?快快来"咬文嚼字"吧!

  2007-12-18 09:00 [来源:厦门日报] 文/图 实习生 杨星 李莹莹 记者 薄洁

  转自http://www.xmnn.cn/xwzx/jrjd/200712/t20071218_408112.htm

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

一周新闻:湘潭在线:临摹毛体欠火候 白石公园爱心碑多处谬误

  近段时间,一些市民向本报反映,矗立在白石公园内的爱心碑,因模仿欠火候,让人看了不伦不类,甚至有谬误之嫌。

  这块爱心碑文以毛泽东主席的一首词《沁园春·长沙》作为主题。碑文雕刻的字体按毛泽东的笔迹进行模仿。然而,我们在碑文前看到,这些模仿出来的字除了"沾"了毛体的一点气息外,许多字都出现了走样,并且雕刻得很拙劣。有的字甚至有谬误之嫌。如"问苍茫大地"的"茫"字,就像芒果的"芒"字;"怅廖廓"的"廓"字,就像走廊的"廊"字。

  因为毛体是草书,难以辨认,我们特地从电脑中调出毛泽东这一首词的手迹进行辨认,结果发现许多字型不一样,错字也有多处。

  就这一情况,我们来到白石公园建设指挥部了解原因,得知这个爱心碑是由市某机关设立的。这个机关一位姓罗的负责人解释说,他们是请一家园林建设单位修建,按毛体临摹的。如果出现差错,他们将进行修改。

  2007-12-19 11:09:15 来源:湘潭在线综合 作者:欧阳铁强 编辑:龚浩敏 (湘潭晚报记者 欧阳铁强)

  转自http://www.xtol.cn/html/52559.shtml

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

生活日报:挑错互动(2007-12-24)

  一字之差

  12月11日27版《棺材旅馆现身南京》文中第三栏第五行"股务员"应为"服务员"。

  --读者孙先生

  成语用错了

  11月29日19版《崔鹏近日将赴国奥报到》,文中第二栏第四行"带罪立功"应为"戴罪立功"。

  --读者刘学英

  本报谨就以上错误向读者致歉。同时,也向为本报指出错误的热心读者表示衷心感谢。

  读者朋友,您看过《生活日报》之后,有什么感想、建议或批评指正,请随时联系我们。邮件请发至songyanhui@qlwb.com.cn,或拨打投诉电话85316622。

  2007-12-24 09:02:00 生活日报 编辑: 解西伟

  转自http://shrb.dzwww.com/shzx/zh/200712/t20071224_3114580.htm

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

海峡都市报:“悠哉悠哉” 还是“优哉游哉”(2007-12-19)

  人们在表示悠闲自得的时候,经常会说"悠哉悠哉"。因此18日本报A6版《电驴驮3人满街跑》的新闻中出现的"优哉游哉"一词就让福州读者林小姐觉得"别扭"了,昨日她拨打纠错热线968111说,这里应该改为"悠哉悠哉"。

  其实这两个词组都各有出处,意思也完全不同。根据《汉语成语辞海》中的解释,在"优哉游哉"中,"优"和"游"都是悠闲的意思,"哉"是表示感叹的文言语气词。《诗经·小雅·采菽》中就有"优