欢迎光临  李南生校对工作室
订阅免费电子杂志《校对之友》——咬文嚼字,汉语规范;编辑记者必备,编校差错解析;关注媒体出版物编校质量,交流媒体出版物编校心得。
本页更新
网页即时翻译
联系站长 E-mail:jiaodui@163.com
收藏本站
  今日
本站校对论坛欢迎您进入交流!各栏目诚招斑竹!
《校对之友》周刊

咬文嚼字,汉语规范;编辑记者写手必备,编校质量差错解析;关注社会汉语言应用环境,交流媒体出版物编校心得。周一出版。

《校对之友》订阅帮助
解答您在订阅或退订过程中的问题
www.jiaodui.net/magazine

Google广告
本站统计数据
开始统计:
2005-5-1 3:00:00
免费电子杂志《校对之友》
200725期(总113期)目录
责编 李南生 出版日期 2007-06-18
校对津梁
林穗芳:冒号的用法
郭永梅 张 君:新闻标题产生歧义的五种表现形式
汪 凯:脸面何存?——对《生活新报》一则头版图片报道的探讨
张铁鹰:这个“伏法”太离谱
黑马校对系统
严把报纸政治关

   作为国内报社广泛使用的校对工具——黑马校对系统目前已推出了第十二代产品。新版除了能够精确校对各种中文、英文、标点、数字、重句、计量、异形词等错误外,更进一步增强了政治性错误检查功能,开发出具有突破性的重点词监控和敏感词检查功能。全面校对涉台问题、领导人姓名职务、排序等,提供即时更新的职务库。确保政治性问题不再出现。
   新版依据《现代汉语词典》第5版,查错更为严格准确。专业库词汇量超过4000万条,错误库超过220万条,英文库增加到45万条。最新支持书版10.0、飞腾4.1专业版等排版系统,代表着校对软件当前发展的最高水平。

北京黑马飞腾科技有限公司
http://www.bjhm.com.cn
电话:010-62258145
Email:support@bjhm.com.cn

《校对之友》各年合订本下载请登录这里
业内观察
陈芜川:警惕出版物“亚盗版相”
秦殿杰:挑错·认错·改错
教育部:最新国家通用语言文字推广使用贯彻实施手册非法
江红辉:按需出版:一个折衷方案
发挥《审读日志》的作用 提高出版物整体水平
一周新闻:光明日报:辞书编纂何以“营养不良”
【北京】斯坦威出版公司招聘管理学编辑5名
【北京】延边教育出版社招聘历史学科编辑2名
【北京】机械工业信息研究院招聘编辑若干名(硕士毕业生)
《新闻与写作》诚征实习生
中国科学杂志社招聘启事
四川大学出版社招聘启事
交流在线
李 磊:《校对之友》2007第24期(总112期)部分差错
邓 涛:应聘新闻单位:上阵前如何磨好枪
校对进行时
宛 芸:《****》杂志出刊十周年纪念光盘校对记录(14)
陈尚忠:搞好“回头望”避错除险情
争鸣碰撞
张 放:“门”与“丑闻”啥时扯上了关系?
一周新闻:江南时报:用“乱码”网聊是否亵渎汉字?
司马长空:挑错都成潮流了
流行园地
谢海涛:香港词典——流行语中的城市心情
环保巡视
刘军鹏:石碾非石磨——《威海晚报》图片差错一例(图)
郭运民:为李冰冰近期博客“纠错”
郭运民:为6月1日《河南日报》部分版面“纠错”
王保贤:关于白璧德
王保贤:历史的张冠李戴
王保贤:“张虚武”是谁
黄莺莺:“脱水烤麸”的正确译法
张 欢:珠峰到底有多高
一周新闻:京华时报:图书漏洞百出 出版社暂难收回
一周新闻:沈阳日报:沈城街头频出问题字 “门面”有错丢“脸面”
一周新闻:北方新闻网:考生发现高考语文试卷一道填空题有两个答案
一周新闻:深圳晚报:历史教科书差错——有的学校已更正 有的学校不知情
一周新闻:齐鲁晚报:美籍教师纠错 济南公共场所用英文标示问题多
温州都市报:读者有话说(2007-06-14)
温州都市报:纠错台(2007-06-14)
南方日报:有错必纠(2007-06-13)
南方日报:有错必纠(2007-06-16)
南方周末:有错即改(2007-06-14)
赣州晚报:读者纠错(2007年6月13日)
好书酷网
宛芸推荐:于开金主编《报刊编辑校对实用手册》邮购信息
王 佩:正版语文(27):京剧的改词
知识窗
沈怀宁:巷·弄·胡同
默默地    用自己的工作   坚守着   大众传媒的   生命底线

林穗芳:冒号的用法

  一、用于书信、讲话稿的称呼语之后,表示提起下文

  (1)聚卿先生:

  上月晦寄一函,想达左右……(《王国维致刘聚卿》)

  (2)同学们:

  今年七月,恰值我们中学毕业20周年,有人建议搞一个同学聚会。……(湘仁《在老同学聚会上的发言》)

  二、在采访、辩论、座谈、法庭审讯等言谈的记录中用于说话人名之后,以引出说话内容

  (1)记者:您二位一向关心中学语文教学,请谈一谈一个中学生怎样才能学好语文?

  秦牧:要学好语文,必须注意多读、多些、多思索。……

  紫风:除读好教科书外,必须进行课外阅读。……(《秦牧吴紫风答记者问》)

  (2)正方金岭:对方请不要搞错我的意思。我说的是不适合旅游业,并不是说不适合发展旅游业。

  反方王雷:我看不出这两个问题有什么区别。(《1986年亚洲大专辩论会大决赛》)

  三、用于提示性话语之后,表示提起下文

  "问/答、说、想、是、即、写道、认为、证明、表示、指出、例如"之类动词都可加冒号,使其具有提示性,以引出宾语。例如:

  (1)问:你觉得在翻译工作中,最重要的问题是什么?

  答:谁都知道,翻译是转述而非创作,因此译者:(1)应该知道原作者说的是什么;(2)能够用另一种语言准确无误地把原意表达出来。……(王宗炎《辨义为翻译之本》)

  (2)莎士比亚说:"书籍是全世界的营养品。"(叶文玲《我的"长生果"》)

  (3)他心里想着:这个女孩子完全有条件成为一个优秀的歌唱家,我几乎犯了错误!(何为《第二次考试》)

  (4)一般地说,作品最容易犯的毛病是:人物太多,故事性不强。(老舍《人物、语言及其他》)

  (5)我深深明白:假如不是读过几百部真正的小说,我决不可能写出那八百个字。(叶文玲《我的"长生果"》)

  (6)由此可见,这种观点表明:人创造环境,同样环境创造人。(马克思和恩格斯《费尔巴哈》)

  例句中的"问/答""说""想""是""明白""表明"后都加了冒号。如果不强调这类动词的提示作用,大都可用逗号代替冒号。例如:

  (7)朋友有点不好意思地解释说,买这座大房子时,孩子们还在上学,如今都成家立业了。(萧乾《枣核》)

  (8)我心想,这才是天空的真面目呢。(孙荪《云赋》)

  (9)遗憾的是,这离京都颇近的雄关,我没有到过。(峻青《雄关赋》)

  (10)现在我明白了,镇上那些老年人为什么来坐在教室里。(都德《最后一课》)

  (11)大量的事实表明,环境污染已经成为社会公害。(于涌泉《为人类创造良好的环境──介绍环境科学》)

  冒号和"即"如何配合使用,需要特别说明一下。"即"相当于"就(是)"。冒号可用于"即"字后以提起下文,但不宜用于"即"字前。例如:

  (12)成品图书的质量标准分为二级,即:合格品、不合格品。(新闻出版总署《图书质量管理规定》)

  *(13)这项人类社会活动兼有一系列特有的专业特性:即普遍性与特殊性,思想理论性与行为艺术性。

  *(14)出版物质量问题主要体现在"三多一少",即平庸者多,创新者少;拼拼凑凑者多,自成体系者少;粗制滥造者多,精编精选者少。

  例(12)"即"字前面用逗号,后面用冒号以提起下文,如果不强调提示,"即"字后的这个冒号也可不用。例(13)"即"字前的冒号可改为逗号。如果保留冒号,则要把"即"字删去,因为冒号表示提起下文,再加表示提示的"即"就重复了。例(14)"即"字后要补充一个冒号,因为后跟带分号的并列分句,不用冒号分隔开来,全句的结构关系便错乱了。

  *(15)研究课题涉及广阔的领域:如编辑活动的性质、特征、社会功能及编辑管理、编辑队伍等。

  *(16)古诗包括多种不同的体裁,如王维的《观猎》,白居易的《钱塘湖春行》,格律严整,属于律诗;杜甫的《石壕吏》格律较宽,叫古风(古体诗)。

  "如"的用法类似"即",例(15)"如"字前的冒号要改为逗号,如果保留冒号,则要把"如"字删去。例(16)的问题同(14),"如"字后要加冒号。

  四、用于总说性话语之后,引出分说

  (1)我们一般提六门基础科学:天文,地学,生物,数学,物理,化学。(钱学森《现代自然科学中的基础科学》)

  (2)但一般来说,质量好的文化产品应该符合以下标准:先进的政治性、思想性;较高的知识性、学术性、艺术性;较高的文字质量和印刷装帧质量;鲜明的特色和风格。(《出版科学》1999/1)

  (3)事实和根据的来源有两种:一种是自己亲眼看到的,一种是听别人传说的。(顾颉刚《怀疑与学问》)

  (4)考试委员会对陈伊玲有两种意见:一种认为陈伊玲的声音不稳定,很难造就;另一种认为可以让她再试一试。(何为《第二次考试》)

  (5)在演唱方面,她〔郭兰英〕找到了自己独特的风格,那就是:(一)气息的运用。以气息丹田的方法,做到低音扎实、中音纯净、高音嘹亮而优美。(二)吐字准确而穿透力强。不用话筒,她可以把每个字送到剧场的最后一排。(三)行腔……吐纳顿挫,变化多端、纯熟自如。(《新闻出版报》1999.1.19)

  例(1)"六门基础科学"是总说,分说部分是并列词,中间用逗号分隔。例(2)"标准"是总说,分说部分是并列短语,中间用分号分隔,分号也可改用逗号。例(3)"来源有两种"是总说,分说部分是并列分句,中间用逗号分隔。例(4)"两种意见"是总说,分说部分是并列分句,中间用分号分隔,因为有一个分号内部已包含逗号。例(5)"自己独特的风格"是总说,分说部分由并列句构成的句群,句子有序次语,使读者知道分说部分的范围。

  五、用于总括性话语之前,总结上文

  (1)张华考上了北京大学,在化学系学习;李萍进了中等技术学校,读机械制造专业;我在百货公司当售货员:我们都有光明的前途。(1996年《标点符号用法》)

  (2)他知道露水怎么样洒在草叶上,露水的味道怎么样香甜;他知道星星怎么样眨眼,月亮怎么样笑;他知道夜间的田野怎么样沉静,花草树木怎么样酣睡;他知道小虫们怎么样你找我、我找你,蝴蝶们怎么样恋爱:总之,夜间的一切他都知道得清清楚楚。(叶圣陶《稻草人》)

  (3)这就好比一人远远而来,最初我们只看到他穿的是长衣或短褂,然后又看清了他是肥是瘦,然后又看清了他是方脸或圆脸,最后,这才看清了他的眉目乃至音容笑貌:这时候,我们算把他全部看清了。(茅盾《谈〈水浒〉的人物和结构》)

  例(1)"我们都"、例(2)"总之"和例(3)"全部"等字样表明冒号后的话是带总括性的,对冒号前的话──上文──作了总结。

  六、用于需要解说的话语之后,表示下文是解说

  (1)首届广西(桂林)书市将隆重举办

  主办单位:广西新闻出版局 桂林市人民政府

  书市时间:1998年10月1日至5日

  书市地点:桂林市体育馆(《新闻出版社》1998.09.29)

  (2)生活教我认识了桥:与水形影不离的过河的建筑。(刘宗明《北京立交桥》)

  (3)今有恳者:书籍二包、散稿一束由邮寄上,祈代保存,是所至祷。(《王力致杨树达》)

  例(1)冒号表示后面的文字是解说前面的项目的,在这里也可用空格来代替冒号。例(2)冒号后的文字解说前面的宾语"桥"。例(3)冒号后的分句解说前面的分句,而不是解说前面的某个句子成分。

  七、分隔作者和作品名称

  许慎:《说文解字》……(《出版物上数字用法的规定》)

  八、分隔标题中的主题词和说明补充部分

  (1)中国农业方向:发展生态农业(《新华文摘》1996/3)

  (2)信息消费:现代社会新潮流(《光明日报》1998.5.18)

  (3)范长江:报道红军长征的第一人(《新华文摘》1997/2)

  (4)瑞典:高税收维持高福利(《环球时报》1998.4.26)

  (5)《早年周恩来》:一部充满魅力的佳作(《新华文摘》1996/8)

  (选自林穗芳著《标点符号学习与应用》,人民出版社2000年版)

  转自http://blog.sina.com.cn/u/49c25bbb010007cv

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

郭永梅 张 君:新闻标题产生歧义的五种表现形式

  一个好标题,常常会使一篇新闻增辉添色,起到画龙点睛的作用。但是笔者发现在新闻标题的制作过程中存在一些差错和不当之处,歧义就是其中的一种。没有断句、主宾指代不明、感情色彩不当、必要成分缺失和缺少一些虚词是新闻标题歧义的五种表现形式。

  一、没有断句

  有些新闻标题由于所含的内容比较多,同时有几个并列的新闻事件要表达,如果仅仅将事件罗列到一起,没有句读断开,那么在读者阅读的过程中会产生歧义。有时会将文中的意思缺失,有时甚至完全变成相反的解释。

  如2006年11月6日《河北日报》的一则标题:

  明荣知耻树新风引吭高歌新河北(引)

  我省千名记者签名倡议喜迎记者节(主)

  这篇新闻报道主要是说河北省记者通过签名倡议的活动来欢度自己的节日。如果"我省千名记者签名倡议--喜迎记者节"这样断句恰好是文章的内容。但是"我省千名记者签名--倡议喜迎记者节",这样的断句就将新闻的意思曲解,其实签名倡议和欢庆记者节是两个事件,签名只是记者节期间的一个活动而已,并不是记者签名活动中倡议大家要喜迎记者节。

  可见,新闻标题的断句不同就会有不同的理解方式,从而产生歧义。这就需要新闻工作者处理好几个并列词语之间的关系,可以运用不同色彩、字号、字体、标点符号加以区分,也可以充分利用版面的强势将标题的区分度作到位,以防歧义的出现。

  二、主宾指代不明

  主宾指代不明是指新闻标题是一个复合句式的句子,标题中涉及到两个人物或事件,分别充当主语和宾语的成分,但是其中还套有一个句式,从而引起的指代不明现象。有时将动作的发出完全看成主语的行为,有时则看成是宾语的行为,从而产生了歧义。

  如《参考消息》2006年11月10日的一则标题:

  不满伊朗拒绝妥协态度(引)

  俄罗斯要缓建布什尔核电站(主)

  引题可以有两种理解:"不满--伊朗拒绝妥协态度"或者"不满伊朗--拒绝妥协态度"。前者拒绝的动作是伊朗发出的,后者拒绝的动作则是俄罗斯发出的。其实新闻事实是伊朗拒绝妥协态度。主宾指代不明导致了理解的偏差。

  在进行新闻标题的创作时一定要注意复合式标题,主宾之间的指代是否明确。如果产生了歧义,应该按照文意来改正。在改正的时候可以将复合式标题改成简单的标题,或者在复合式的标题中再添加一些有助于指代明确的词语等。

  三、感情色彩不当

  人非草木,孰能无情?但是如果感情色彩运用不当,可能会产生歧义,甚至起到相反的传播效果。感情色彩的运用要着眼于新闻内容,同时也要考虑到受众的各种感官刺激。

  看2006年12月28日《南国早报》的一则标题:

  货车前面扭"屁股"大巴后面摔"跟头"

  此标题用调侃和轻松的语气报道交通事故,误以为"扭屁股"和"摔跟头"能形象地描绘出两车相撞的场面,而新闻中报道的却是一辆大巴为了避让前方突然拐弯的货车,冲进了路边四米深的路沟中。这样轻松的比喻与文章的报道基调不符,甚至对记者的道德和怜悯之心产生怀疑。

  四、必要成分缺失

  新闻标题应是一个完整的句子,包含句子构成的基本成分。标题的必要成分的欠缺也会产生歧义。使受众产生不知所云的感觉,只能凭空猜测。

  如《世界新闻报》2006年9月12日的新闻标题:

  八大机构来华招商中国企业不能再等(引)

  联合国采购看好中国货(主)

  由于信息不畅和推销意识不强,中国货目前仅占联合国采购总额的1% (副)

  引题中的"中国企业不能再等",可是中国企业等什么并没有交代出来,也在本国招商吗?还是中国企业加紧生产联合国采购的东西?还是中国企业与这些机构竞争?使标题产生了歧义。文章中主要所说的是中国要善于推销自己,企业要加紧生产。此题就是因为引题中缺失了必要的宾语成分而导致的歧义。

  五、缺少一些虚词引起的歧义

  在新闻标题结构完整的情况下,一些连词、助词、语气词等也会起重要的作用,能够表现事物的状态、对事物所持的语气和态度等。如果缺失了一些必要的虚词也会使标题产生歧义。

  如《参考消息》2006年11月17日的两则标题:

  500万年前病毒被"唤醒"

  马英九疏失帮了陈水扁大忙

  第一则标题500万年前的病毒现在被唤醒了,还是500万年前,病毒就被唤醒了?其实文中的意思是,500万年前的病毒在今天被唤醒了。如果改为"500万年前的病毒被'唤醒'"就准确了。

  第二则标题也是这样,同样会产生歧义:因为马英九的疏失所以帮了陈水扁的大忙,或者理解为马英九没有在意疏失了,却帮了陈水扁大忙。文中的意思是前者的意思。可见助词的微妙变化。

  因此,在标题的制作过程中我们还要考虑那些连词和助词等虚词的重要性,权衡一下是不是应该加上以及怎样表达才是最精确的。

  郭永梅 张 君(郭永梅系河北大学新闻传播学院06级新闻学研究生;张君系广西大学文化与传播学院05级新闻学研究生)

  2007年06月12日13:38 来源:人民网-《今传媒》(责任编辑:齐立稳[实习])

  转自http://media.people.com.cn/GB/40628/5855011.html

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

汪 凯:脸面何存?——对《生活新报》一则头版图片报道的探讨

  2007年4月1日,云南丽江古城发生一名导游挥刀砍伤20人的恶性事件。云南《生活新报》在次日对此作了简短报道,刊登在A10版上。同时,在头版以大半个版面的篇幅刊登了示意图片,并配以大字通栏标题。

  报纸基于对该事件新闻价值的判断,在头版突出处理也许并不为过,但以电脑合成图的方式,大肆渲染一个血腥场景,毫无疑问是缺乏职业道德的行为。

  对于暴力犯罪新闻(或者是更广泛意义上的"反社会新闻")的处理,大多数媒介自律准则和媒介伦理学者都认为,除了遵守不干涉司法独立和司法公正、尊重公民隐私权等法律规定之外,非常重要的一点是:"叙述案情要避免'黄'、'暴'情节,不得过细描写或渲染作案手段,不得渲染凶杀场面和涉及色情内容的案件的过程细节。"①因为虽然"不能否认这样的照片对许多人都有吸引力……如果有关图片刊登在报纸上,就会使报纸畅销。这类东西唤起的是人类最原始的感情,这种感情是最基本的,也是反社会的。……恐怖可以带来令人愉快的轰动效应,但它也向越来越多的记者证明,这种轰动无益于社会管理。"②

  而在《生活新报》的巨幅图片上,几名受害人倒在血泊中,嫌犯手持滴血的砍刀向下一个受害者追去。这样的暴力场景的确能够增加视觉上的刺激,或许能够吸引部分读者的眼球,但却暴露了编辑的低俗趣味及职业道德的缺失!

  更需提出质疑的是:这样一幅画面,竟然是电脑模拟制作而成。此类现场模拟效果图,近年来在报纸电视上倍受青睐,但应用往往毫无章法,更少顾及此中涉及的新闻规范。

  综合国内外新闻工作规则,应用电脑技术合成或模拟图片,以"真实再现"新闻事件的现场,大体有以下操作原则:

  一、真实性原则。真实性对于新闻业的意义不需赘言,虽然是电脑模拟图,但也需依据新闻事实,而非凭空想象,包括细节。

  二、避免误导原则。这类图片必须加以特别的解释和说明,因而不至于产生"这就是新闻现场"的误解。德国《新闻业准则》还特别强调,为了"确保不被漫不经心的读者误解",必须对这类图片"给予明确指明和描述"。③

  三、必要性原则。大多职业规则都不主张使用模拟再现的手段表现新闻事件。比如美国职业新闻工作者协会《伦理规范》提出:"避免使用真实再现或表演新闻事件的手段。如果真实再现对报道确有必要,也需加以说明"。④我国《广州日报》2007年2月公布的《广州日报采编自律准则》也要求:"在进行新闻摄影时,禁止导演或者人为重现新闻事件。严禁任何试图迷惑读者或不如实说明图像信息的做法。不允许采用电脑合成手法制作新闻图片"。⑤如果一定要用,也要满足"对报道确有必要"的前提条件。根据图片语言的特点,必要性原则主要指通过电脑模拟能够帮助读者理解抽象的语言文字不易表达清楚的新闻事实。

  根据上述原则,考察《生活新报》的巨幅图片,便会生出疑惑:这幅图片的合成依据何在?细致入微的场景、人物构成等信息由谁提供?可信度如何?

  这张图片的左下角,确实有一行小字说明:"美编×××合成制图"。但这行字不但过于简略,而且为整个画面的视觉冲击所淹没,甚至有故意淡化处理之嫌。

  再从必要性原则来考察,一起在众目睽睽下的暴力事件,并不存在时间、空间等方面的复杂要素,也就是说,这幅图片对读者知悉和理解文字新闻内容并无任何帮助,而纯粹是渲染暴力,追求感官刺激。

  我们的新闻工作传统中,头版被认为是一张报纸的"脸面",但是像本文分析的这张头版,除了血淋淋的视觉刺激,就是堆积的小广告。这样的"脸面",实在应该羞愧。■(作者单位:浙江大学传媒与国际文化学院)

  注释:

  ①魏永征:《新闻传播法教程》第120页,中国人民大学出版社2002年版

  ②利昂·N·弗林特:《报纸的良知》第175页,中国人民大学出版社2005年版

  ③转引自魏永征等:《西方传媒的法制、管理和自律》第428页,中国人民大学出版社2003年版

  ④转引自罗恩·斯密斯:《新闻道德评价》第39页,新华出版社2001年版

  ⑤《广州日报采编行为准则》,大洋网2007年4月3日

  汪 凯 2007年06月18日16:05 来源:人民网--新闻记者 (责任编辑:燕帅)

  转自http://media.people.com.cn/GB/22114/49489/85839/5880307.html

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

张铁鹰:这个“伏法”太离谱

  在新浪网浏览,一条题为《"打黑除恶"公开处理大会昨召开,40名犯罪分子伏法》的新闻突入眼帘,不免大为惊愕,一次有40名犯罪分子被执行死刑,这"打黑除恶"的力度绝对前所未见。赶紧点击查看全文,可从头看到尾,才知是虚惊一场。其真实情况是:6月7日上午,秦皇岛市政法系统在工人文化宫隆重召开全市"打黑除恶"公开处理大会,对"3.11"拉斯维加持械聚众殴斗等8起重大案件以及涉案的40名犯罪嫌疑人进行公开处理,其中逮捕34名,刑事拘留6名。(新浪网6月8日,原文载6月8日《燕赵都市报》冀东版)

  什么叫"伏法"?伏法就是犯罪分子因犯法而被处死刑。把对犯罪分子的逮捕和拘留,写成"伏法",这个记者(或编辑)太大胆了。以前,在报道对犯罪分子的判决结果时,有的记者不注意,将"服法"错写成"伏法",似情有可原,可将被公安机关逮捕或拘留说成"伏法",这错可犯得太离谱了,绝对不可原谅。

  这一低级错误的出现,可能写稿的记者是始作俑者,他不知道"伏法"的真正含义,以至于"无知者无畏";也可能记者没有写,责任编辑为了制造噱头,用了"伏法"这个具有爆炸性的词。为什么会有这样离谱的错误出现?一是有的编辑或记者不学无术,基本功差;二是责任心缺失,编完稿之后不认真校对。

  河北省有一家报纸,起初在国内以"革故鼎新,激浊扬清"闻名,但报纸上的错别字特多,开始的时候,读者不断提出意见,报社也表示接受批评,并在报纸上刊登"知错即改"以纠错,后来"知错即改"不见了,读者也懒得再当义务"啄木鸟"了,报纸上的错别字就越来越多了。估计这家报社没有错字处罚制度,即使有也早已成了摆设,因为如果处罚制度有效,有的编辑恐怕编一期报纸,一个月的薪水就得被扣光。

  张铁鹰 发布时间: 2007-06-16 06:00 光明网

  转自http://www.gmw.cn/content/2007-06/16/content_621585.htm

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

陈芜川:警惕出版物“亚盗版相”

  "亚盗版相"是我生造的词语,专指这样一些正版书,它们的"长相"被弄得有质量硬伤,看上去惨得像盗版,只是恶劣程度一般比真正盗版低些。根据质量硬伤的种类,亚盗版相可分为物理性亚盗版相和语言性亚盗版相两大类。

  物理性亚盗版相的表现很多,但主要有以下六种。一是偏包。即封面封底至少有一个在切口处尺寸不够,使书芯因包不严而露出一小溜外沿。二是折角。即书从切口到天头或地脚整个斜折了一道或几道,不平、难看。三是烂头。即书脊上下两头封皮破损,使你感觉是用纸韧性不足或者灌胶不够。四是坐跟。书脊下端封皮起皱外翻,有点像登着一只靸坏了的布鞋。五是歪切。即订切时切口不整齐,多半发生在四角处。当书脊下端没有切齐时,还容易造成烂头。六是散脊。书打开后从书脊处纵向裂散,外面折陷成缝。这六种叫法是我给它们起的"形象名",印刷界人士一看就知道都是简单问题,并知道技术原因在哪里。

  但是,技术原因简单的物理性亚盗版相,给人的感觉却相当不好,更严重的是,在印刷和装订工艺越来越先进的今天,连真盗版书的印装质量都越来越接近正版了,而正版书亚盗版相的情况却有加重趋势。只要到书店或图书馆里有意识地看看,就知道亚盗版相的大概程度了。

  北京某大社近来推出一本通俗历史读物图文书,装帧大气、华丽、典雅。在我所在的西安这座省会城市的最大书城里,我因想买而不知浏览过它多少次,但就是没买。原因不是嫌贵,而是它有那么一点点"亚盗版相"。一沓书里边烂头的、坐跟的、折角的、歪切的都有,十数本里挑不出几本完好的。最要命的是,看上去每本都有散脊危险。你会觉得,书弄成这种样子很煞风景。

  最糟糕的当然是遭遇语言性亚盗版相。因为它是语言文字质量硬伤,属"内"伤,给人的感觉会更恶劣。这类亚盗版相的具体表现更繁多。遗憾的是,在编辑和设计手段也越来越先进的今天,语言性亚盗版相的情况却也相当严重。这里只能举几个突出例子。

  比如,《咬文嚼字》杂志2007年第1期封二照相式披露的几本书,直接就是封面上书名里有错别字,像《官场现行记》、《亲合力》、《格言联壁》、《朱子家训·道德经·曾广贤文》,相应的正确字分别为"形"、"和"、"璧"、"增"。我以前还亲眼见过《红高梁》和《通迅写作学》(相应字应为"粱"、"讯")!

  又比如,花城出版社每年一本的《200×中国杂文年选》,从"03选"到不久前的"06选",连续4年4本,每次都在封面、书脊、封底等处,把关键词"杂文"的英文全错拼成了"SATIKICESSAY"。这显然是要用"SATIRIC"(讽刺性的)和"ESSAY(随笔)"合成"SATIRICESSAY"(杂文),但其中应是"R"而不是形近的"K",英文里根本就没有"SATIKIC"。

  再比如,北京工业大学出版社2007年1月出版的《'2006中国杂文排行榜》(注意年份前有高撇号)。在扉页的七人"评选委员会"名单里:说李庚辰是"北京杂学会常务副会长"、蒋元明是"北京杂文学副会长"。敢问:"杂学会"是"杂文学会"吗(丟了"文"字)?"杂文学副会长"是"杂文学会副会长"吗(失了"会"字)?这个"七人榜"本身先有疑问!

  需要强调的是,无论是物理性亚盗版相,还是语言性亚盗版相,其危害并不仅仅是那点"小问题"本身,最重要的是,它严重损害读者对你的专业水平和工作态度的信任。

  看来,该给这两类亚盗版相都提个醒了。

  作者:陈芜川(作者为陕西农业杂志社副编审)2007-06-13 图书交易网 来源:中国新闻出版报

  转自http://www.bookb2b.com/news/detail.php?id=6628

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

秦殿杰:挑错·认错·改错

  检察日报社编辑出版的《法治新闻传播》2007年第一辑,专门开辟"挑错"专栏,登载了来自山东、黑龙江、河南、江西、江苏等县市读者写来的挑错稿件,指出《检察日报》近期出现的差错。

  《检察日报》如此重视挑错、勇于认错的精神值得称道。埋藏在公开见报稿子里的差错就像"钉子"一样,依靠、发动广大读者,就能把"钉子"一一拔出。实践证明这是一条防堵差错的有效经验。像《新华每日电讯》的"有错即改"专栏、《中国新闻出版报》的"有错即改"专栏,以及新华社的"有奖挑错"等都取得了明显效果,大大减少了稿件差错。

  但是,挑错需要勇气和律己精神,这就是首先要敢于认错,在差错面前不畏缩、不躲闪,能够心平气和地认错、知错。现实中有的编辑、记者、特别是社长、总编辑却害怕认错,怕罚款扣奖金,怕认错会丢面子、不光彩,会带来不良影响。如此讳"错"忌医,对改进报道毫无益处。

  认错的最大诚意在于改错。要求编辑部的人员共同吸取错的教训,认真地当做一件重要的事情来办。这才是对读者负责、有利于改进报道的正确之举。正像毛泽东同志指出的那样:"报上常有错字,就是因为没有把消灭错字认真地当做一件事情来办。如果采取群众路线的方法,报上有了错字,就把全报社的人员集合起来,不讲别的,专讲这件事,讲清楚错误的情况,发生错误的原因,消灭错误的办法,要大家认真注意。这样讲上三次五次,一定能使错误得到纠正。"当然,改错是有标准的,不能你说这样改,他说那样改;而是要依据准确的报道方针、政策,依靠权威的工具书、各种字典等,实事求事地弄清错在哪里?正确的应当是什么!让当事人讲明出错的原因,也允许申辩。这样找出经验教训来,才能把出错、认错、改错的过程,当成大家的财富,使"坏事变成好事",以利于今后的把关、堵错。

  挑错认错改错是不可分割的3个环节,是相辅相成、互相衔接的。不"挑"不知差错何在?无从改起;"挑"而不"认"是拒"错"于门外,毫无所获;"认"而不改是装样子、走过场,无益之有。切实把握好"挑""认""改"3个步骤,才能减少、以至杜绝差错。

  作者: 秦殿杰 编辑:DF_cucql 2007-06-15 10:27:03来源:中国记者

  转自http://medianet.qianlong.com/7692/2007/06/15/2681@3896257.htm

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

教育部:最新国家通用语言文字推广使用贯彻实施手册非法

  近日,教育部接到不少单位和学者反映,社会上某些不法分子在向各地语委办公室和有关专家学者推销《最新国家通用语言文字推广使用贯彻实施手册》一书,该书主编为全国人大教科文卫委员会教育室、中国语言文字网、国家语言文字工作委员会普通话培训测试中心,由高等教育出版社出版。经核查,上述单位对此书出版毫不知情,该书为非法出版物,请有关单位和个人提高警惕,避免上当受骗。

  中央政府门户网站 www.gov.cn   2007年06月13日   来源:教育部

  转自http://www.gov.cn/gzdt/2007-06/13/content_647250.htm

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

江红辉:按需出版:一个折衷方案

  纸本书有1000多年的历史。在长期的发展过程中,写作、编辑、出版、印刷、发行形成了完整的产业链,并养成了人类独特的阅读文化心理和审美体验。阅读几乎是与衣食住行具有同等地位的行为模式。"好书一本,清茶一杯"、"雪夜闭门读禁书"等等这样的生活趣味已经渗透到了人类的血液中,无法设想没有纸本书的世界是一个怎样的世界!

  但是,新技术革命的潮流也是势不可挡。由于互联网的出现,人们取得电子内容是如此之便捷,以至于人类急功近利的本能与长期形成的阅读文化心理之间产生了强烈的冲突。传统书业力量同其它大众传媒之间具有天然联系和共生机制,于是在互联网威胁出现的初期,便"一边倒"地排斥电子书的入侵。后来,由于电子内容传播的渗透力实在太大,传统的一方不得不承认现实,对电子书的利弊,媒体与学术界众说纷纭,莫衷一是。

  回过头来看,互联网诞生以来,人们购买纸本书的总量似乎并未下降,在某些国家和地区如中国,纸本书的发展势头反而越来越劲。同样的,在这些地区,电子内容的读者也在迅猛增长。我们可以发现说,不管媒体的形态如何变化,人类求知的欲望在与日俱增。读书人在便捷性与文化性之间最终会取得平衡。于是,就逐渐产生出一个折衷方案,那就是按需出版,或叫做按需印刷,它在电子书的便捷性和纸本书阅读习惯之间达成了微妙的平衡。同时,在发行利润、作者权益、出版社权益等几方面逐步探索共赢机制。

  按需出版要进入大规模专业化生产,必须满足三个基本条件:1.书目数据库和格式化全文数据库的内容要极大丰富;2.要有廉价而高速的彩色、单色印刷装订设备,使最终成品略高或接近于传统印刷的纸本书价格;3.政府支持加上通过有效的宣传使出版社、读书人和图书馆接受这种出版方式。

  很自然地,按需出版在美国这样高度发达的出版发行体系中逐渐产生和壮大。按照知识产权出版社社长董铁鹰的分类,目前在美国按需出版(POD)的概念实际上指两类业务。一类是图书的按需印制(printing on demand)和发行;另一类是指按需出版服务(publishing on demand),也称自助出版。

  1997年,美国最大的书业中盘英格拉姆投资设立了闪电源公司(Lightning Source Inc.),试水按需出版。经过七八年的发展,该公司已经成长为美国最大的按需印刷公司。它与全球几千家出版社有合作关系,目前主要为北美、欧洲、非洲、大洋洲等地区提供服务,2004年实现赢利。

  该公司已经建立拥有20多万种图书(2005年数据)的数字图书馆,其中包括新书、畅销书、断版书和缺藏书。2001年在英国设立了全资子公司,并有意向亚洲地区扩展业务。

  在国内,董铁鹰领导的知识产权出版社,在按需出版领域取得了开创性的成绩。2004年4月16日,知识产权出版社在我国率先启动"按需出版工程"--断版、绝版图书的再制作及短版图书的业务化出版。它走的路子应是以上美国两条道路的混合体。新闻出版总署图书司开始在书号方面给予了特殊政策,许多学者因此可用几千元出版一本专著。目前断版书的出版工作在有条不紊地进行着,然而个人出断版书的业务因为书号的限制而有所停滞。

  国内其他按需出版,或者说按需印刷的走向目前因政策的不明朗性,可以用雷声大、雨点小来描述。去年下半年,位于上海的几家按需印刷网站如超印速(www.mrprint.cn)、印客网(www.inker.com.cn)等在媒体上掀起了一阵不小热潮,他们打出的口号大概是个性印书,一本起印;30元为你出本书等等,在文人墨客和一些有闲时尚阶层中受到欢迎,但不久就遭遇管理部门和媒体质疑其业务的合法性。

  后来超印速其网站有这样的申明:"超印速提供的作品不印刷书号和售价,所以不进入发行领域,因此不是出版物,仅仅是作为印刷品。由于不是出版物,不可以应用《出版管理条例》……"

  印客网还同天涯网等人气社区合作搞了些推广活动,效果不错。印客网现在的口号比较保守:创造只属于您的个性印刷品,强调印刷品概念。它还专门开发了客户端软件供用户使用,我曾试过,比较好用。

  江红辉 2007年06月12日14:39 来源:中国出版网 原载:《出版参考》(责任编辑:齐立稳[实习])

  转自http://media.people.com.cn/GB/40628/5855415.html

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

发挥《审读日志》的作用 提高出版物整体水平

  为了加强审读工作,提高出版物质量,我们于2006年创建了《审读日志》自审制度。《审读日志》是我处设计并印制的一本大16开本32个页码用于存档的资料册,分为四种类型(图书、报纸、期刊及内部资料出版物)进行编号登记。要求图书、报纸、期刊及内部资料出版物统一将各期、各类、各种审读情况在《审读日志》中记载,逐级审核后上报市新闻出版局存档以便备查,改变以往报送散页审读报告不易留存及查找的现象。

  未实行《审读日志》时,由各出版部门定期上报审读报告(三页至五页不等),报告内容较为单一、雷同、走过场,不便存档。实行《审读日志》之后,我市各出版单位审读记录的时间、记载的内容较以前相比,内容翔实、各具特色,各级编辑、主编的责任制得到很好落实,责任心明显增强。各类出版物与以前相比总体质量较好,没有出现政治导向方面的严重问题。通过《审读日志》的记载,一般性问题还不容忽视。具体表现在:

  ⒈低俗倾向在个别出版物中仍有表现。去年我们对几家出版物偏离宗旨和低俗倾向给予了批评,之后这方面的问题减少了,但仍有个别出版物的个别期次还有这种倾向。如有家报纸在一期上刊出多条无聊新闻,引起群众的批评。还有的出版物刊登一些不文明不健康的小广告,如 :"解析名字蕴藏的吉凶运程,获知一生命运"、"两男一女,今晚要尽情"、"夜来女人香,真人对话"等电话声讯广告。这些广告除了报社赚点小钱,其社会影响较坏。再如有一家内部资料出版物经常在第四版"短信测试"栏中,刊登"发短信测一测你的姓名好不好","发短信测一测你的流年顺不顺"等。还有多条广告,如"上辈子你是谁?揭开你的前世之谜"、"午夜鬼电台"、"体验另类世界"等,有低俗倾向,宣扬封建迷信。

  ⒉广告和变相广告还时常出现在某些连续性内部资料出版物上。有些出版物更改刊名、搞增刊不请示不报告。有的连续性内部资料出版物不经请示超数量印刷。有的内部资料出版物还标有"本杂志"、"本期刊"等,没有按规定印出"内部资料,免费交流"字样。有的内部资料违规印刷,不按审批部门批准的准印证到指定印刷单位印刷,擅自委印给没有资格的印刷企业,受到了相应的行政处罚。

  ⒊报样不全不及时。一方面反映出版单位没有遵守及时报样的制度,另一方面就是该出版物没有及时出版。为了更好地发挥《出版日志》的作用,不断提高出版物的质量与水平,我们还对各新闻出版单位提出一些具体要求:

  第一,出版单位要将《审读日志》纳入目标管理系统,作为评审、评优的重要依据。各图书、报刊及内部资料出版单位都要把审读工作当做大事来抓,明确责任人,逐步积累档案资料,建立并完善编审责任制,以及相关的规章制度,做到定期上报《审读日志》自审情况。各报社、期刊社审读组,每季度上报一次《审读日志》审读情况 ;各内部资料出版单位每半年上报一次《审读日志》。出版社每年上报一次《审读日志》。

  第二,各出版单位上报《审读日志》要真实、具体,切忌答题式的走过场。审读情况报告的主要内容:⒈是否坚持和贯彻了党的基本理论、路线、方针;⒉是否遵守了党和国家有关报刊导向和法律、纪律要求;⒊是否坚持了办报办刊宗旨;⒋刊载了哪些有价值的新闻报道和文章、作品,在社会上产生的反响如何;⒌新闻报道、图片是否真实、全面、客观、公正;⒍文章、作品是否新颖、科学、健康、适用;⒎编校、印刷质量是否达到出版标准要求;⒏每册、每期出版物审读篇幅以及总字数。我们不断加强对出版物出版质量的监督,加大奖惩力度,对报送情况进行不定期的通报,并作为评比的条件之一和重要依据。

  第三,完善审读机制,实行《审读日志》上报制。发挥《审读日志》的五个作用,其一是一、二、三审的把关记录,对采用稿件是否符合出版要求,是否对工作具有指导意义所作出相应判断的分析材料作用。其二是三级审稿者交换意见,涉及稿件价值判断的相互协调、意见整合的作用。其三是审读处理的档案资料,具有浓缩出版物内容、作者概况、出版价值、市场预测、审读流程的查阅功能作用。其四是审读人员基于不同视野对稿件价值作出的总体判断,通过有效整合,有助于相互沟通,共同提高的作用。其五是三级审读明确职责,相互指导、相互监督的作用。由于我们对审读工作检查力度进一步加大,检查内容进一步拓展,检查标准进一步严格,检查技术层面进一步科学。实行《审读日志》报告制以来,各类出版物整体质量大大提高。

  马国方(作者单位:哈尔滨市新闻出版局图书报刊处) 2007年06月18日14:20 来源:人民网-《今传媒》 (责任编辑:燕帅)

  转自http://media.people.com.cn/GB/22114/52789/86017/5879463.html

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

一周新闻:光明日报:辞书编纂何以“营养不良”

  尽管谁都离不开字典,但由于编纂字典辞书不受重视,我国纯粹搞辞书编纂工作的职业化队伍仅有几十人,甚至出现了编纂字典辞书不算成果、不能评职称的现象,这与我们十几亿人的泱泱大国实在不相符。日前在山西召开的《康熙字典》学术研讨会上,记者针对这一迫切问题做了专访,现将专家观点刊出。--编者

  大力弘扬辞书文化

  全国人大常委会副委员长、北京师范大学汉语文化学院院长许嘉璐对记者说:字典辞书是社会个体走向更广阔世界的桥梁与工具,是民族、人类的文化载体。所以,对字典辞书的定义不光要看到其在帮助人们认识字、看懂书、长知识中发挥的积极作用,还应

该引入社会学、哲学等方面的理念再度审视,提高对字典辞书的认识。

  编纂字典辞书,是对语言文字认知的标准与规范,是对人类发展和文化传承的记录,其意义不容忽视。然而,客观存在的问题却制约了我国字典辞书编纂的发展。首先是缺少以编纂字典辞书为职业,并具备编纂字典辞书能力的专业人员。编纂字典辞书是一项"能者不为,不能者不能为"的工作。目前,社会上对字典辞书编纂意义普遍认知度不够,这与现行的体制、机制问题密切相关。我们呼唤在当下浮躁的社会状态下,有更多的专业人士能耐得住寂寞,不被金钱所惑,真正为文化的延续坚守信仰,做出能流传千古的成绩。

  我们对字典辞书学的理论研究不够,编写字典辞书仍然凭借的是经验主义,造成市场上刊行的字典辞书良莠不齐,需要系统、有说服力、从实践当中来的理论加以指导。另一方面,中华文化正在走向世界,世界各国各行各业、不同语种不同民族种族,需要中华民族提供符合多元需求的字典。没有理论的指导,没有理论的突破,我们编出的字典就不能被不同国家、不同民族的人群接受。到二十一世纪,词典辞书学不仅要在理论上有所建树,还应形成独立的学科。

  再就是字典辞书的编纂技术、手段落后。面对浩如烟海、庞繁芜杂的基础性材料,仅靠人脑或者传统的"卡片"法,恐怕不能实现字典辞书编纂完整、准确的要求。我们的研究以及编纂工作应该引进更多现代化的手段,以期在更多的方面实现自动化。

  编纂辞书工作要职业化

  中国训诂学研究会名誉会长、《汉语大字典》常务副主编、四川大学教授赵振铎认为:我觉得我们国家的辞书编纂都是临时性队伍。开始编时组织一个队伍,编完后队伍就作鸟兽散了,没有一支比较稳定的队伍。真正要说稳定的队伍呢,商务印书馆有个《辞源》的队伍还在,但数量已经大大减少了;上海有个《辞海》的队伍还在;成都《汉语大字典》编完之后,有个编纂处,但是人员差不多都走了。

  我在参加《汉语大字典》编写时,对整个字典的工作都进行了研究,写了读书笔记,那16年,我每一年有一本日记。《字典》编完后,我就把它们做了些全面的整理,写了一本《字典论》。这本书现在辞书学界还被很多人认可。

  辞书修订工作就像修路的养护工一样,修路的养护工作是任何时候不能停顿的。辞书编纂后,如果有修订工作,那就要有编纂队伍,不断编写、修订,不断收集资料,准备修订;但我们现在机构不是很健全。英国、法国、美国、俄罗斯都有编纂修订机构在工作。而我们呢,就出版社几个人在那留守,像看房子一样,可一旦有了问题,要修订啊,谁也没有这个本事。

  编纂辞书要高标准

  商务印书馆编审、中国训诂学研究会学术指导委员会副主任赵克勤分析:编辞书不像写文章,因为辞书是典,字典、词典。什么叫典呢?就是典范,供别人查的,够得上典才能称为词典、字典。够不上典,就是滥竽充数。怎样才能称得上典呢?第一,要组织一个好的班子;第二,要有一个好的方案;第三,要有丰富的资料。尤其重要的是第一条,如果没有好的班子,词典就编不好。以汉语方面的词典来说,参加编纂的人员一定要中文系毕业,应该比较精通汉语,最好再懂几门外语,知识面要宽、广,要勤奋好学、触类旁通,要坐得住。

  编辞书要有个好方案。这本辞书要解决什么问题,读者对象是谁,应有什么内容,搜集哪些材料?都要有规划、方案。某大学要编异体字字典,搞了个方案,标注异体字,又注音、释义、举例;但一看,觉得不行。异体字字典应解决异体字问题,比如"人"字的异体字问题,"人"字有哪几种写法。

  没有资料就是"巧媳妇难为无米之炊"。仅有班子、方案,没有资料,怎么编呢?只有抄了,摆一大溜儿词典,东抄西抄,我为什么说好的字典不多呢,大部分都是抄的。有的索性把别人资料全部拿来,自己手上一张卡片没有,电脑里,一条资料没有。

  让"无声的老师"也数字化

  北京师范大学教授、中国训诂学研究会常务理事朱瑞平告诉记者:辞书是知识的总汇、"无声的老师"。就当前辞书市场产品种类繁多等问题,编纂和辞书学研究领域有四个问题亟待解决:

  观念要转变。过去,我们也曾倾全国之力编了《现代汉语词典》、《汉语大词典》等大型辞书,那么现在的体制下,谁来投资?谁愿意投资后数年不见经济效益,谁能甘坐这些年的冷板凳?看来,只有大家转变观念,才能带来整个辞书编纂与出版情况的转变。目前国内辞书市场除了部分比较有影响的辞书外,很多产品质量低下,究其原因,我想一是辞书编纂、出版领域存在着急功近利甚至粗制滥造的风气,二是一般辞书项目投入少,甚至基本没有前期资金的投入,很多必须做的前期研究与准备工作根本无法进行。二者相因,必然催生一批质量不高的产品。反观英、美、法等国,学术辞典编纂工作,一般由大学、政府机构、基金会和个人捐资,它不以盈利为目的。英、美等国辞书编纂历史只有区区数百年,但其成就却举世瞩目。

  理论研究要加强。中国有着悠久的辞书编纂历史,无论是在古代还是近现代,有很多东西值得我们重新发掘利用。我们的辞书编纂工作将因"营养不良"而缺乏特色、缺少创新。目前全球"汉语热"不断升温,英语作为第二语言(ESL)的学习词典的编纂已有相当长历史,外国同行不但积累了丰富的编纂经验,也形成了一整套理论,我们这方面的理论研究不够,值得借鉴。

  重视人才培养。我国的辞书市场巨大,庞大而复杂的读者群需要大量不同类型的字典辞书。复合型辞书编纂与研究人才的培养就成了当务之急。目前,我们有一批尚健在的经验丰富的老一辈辞书研究与编纂者,有一批年富力强的中年同道,但是我们更需要一批既熟谙中国辞书传统、又精通西方辞书学理论,既精研汉语本体、又熟练掌握现代计算机技术的年轻一代编纂者与研究者组成的专业队伍。

  "手段"要现代化。辞书编纂是一件费时费力的工作,信息时代如果还仅依赖"卡片"式的原始手工操作,很难适应社会日益增长的不同需求。在英美等发达国家,人们从几十年前就开始重视辞书编纂手段的现代化,他们使用计算机技术建立语料库,从选词立目、释义信息、例句自动提取到运用数据库技术进行统稿,这些先进的手段不但使辞书的编纂速度成倍加快,也使辞书的质量大幅提高。

  和国外的同行相比,我们的语料库建设的时间还不长,辞书编纂数字化系统的研制起步也不久,许多关键方面与编纂工作的实际需求还有相当距离。我一直有个奢望,那就是依托超大型语料库,编一部汉语全景描写词典。但没有现代化手段,编纂这样的全景描写词典几乎是不可能的。

  编一部《汉语历时大词典》

  中国训诂学研究会学术指导委员会主任、北京大学教授郭锡良提出:我们要完成上世纪20年代黎锦熙先生提出编写"汉语历时大词典"的目标,应在国家规划下成立这样一个机构,长期编一部符合汉语、符合中国的,像牛津词典的汉语历时大词典;并且水平要高、质量要高,像英语的牛津大词典那样。前些年词典热很是热了一段时间,出了很多词典。这些词典都是抄来抄去,钱赚了,词典的水平却没提高。我们必须培养一批人,起码30人,培养的人有四个条件:明音韵、通训诂、识语法、懂理论。懂理论包括我们中国的语言文字方面的理论,也要懂得西方理论。北师大正在培养研究生,我希望能坚持下去。我们训诂学会的朋友过多地注意了传统的训诂,如果仅停留在传统训诂的框架内,我们就会被人家说是保守。

  (北京师范大学汉语文化学院辞书学专业代晓晔、吴满蓉、汤莉娜协助整理)

  本报记者任生心 发布时间: 2007-06-14 04:08 光明日报

  转自http://www.gmw.cn/content/2007-06/14/content_623115.htm

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

【北京】斯坦威出版公司招聘管理学编辑5名

  北京斯坦威出版咨询有限公司是一家专业化出版咨询服务机构。几年来,已在工商管理及财经图书策划及推广、专业资讯提供及服务、版权代理及咨询方面取得了显著的成绩,并得到专业人士的认可及广大读者的好评。

  斯坦威出版咨询有限公司致力于管理与财经、儿童教育、大众阅读、文化与艺术类图书的出版策划与宣传推广,并时刻关注最新国际出版趋势与潮流。我们倡导图书的专业性、操作性及可读性,注重图书的品质与风格,力争让图书成为人们吸取专业知识和超前理念的源泉、健康生活的有效指南和获取智慧的不竭动力。

  北京斯坦威出版咨询有限公司以其策划的高品质图书成为读者与作者之间可信赖的桥梁。我们一直在努力,为成为一个具有前瞻性理念与专业化服务功能的出版咨询机构而寻求各界有识之士的精诚合作。

  职位性质:全职 工作经验:不限

  学历要求:本科以上 招聘人数:5人

  语言能力:不限 职位月薪:面议

  简历语言:中文 工作地点:北京

  职位描述:

  1.正规本科及以上学历,工商管理、国际贸易、行政管理或中文专业。

  2.文字能力强,对资料有很强的整合及形成新观点的能力。

  3.领悟能力强,有很强的举一反三能力。

  4.善于沟通与协作。

  5.熟悉本专业的研究状况及最新进展,与本专业的著名专家有联系的,优先录取。

  6.负责管理与现实结合类图书的策划、组稿和编写。

  7.应届本科、硕士毕业生优先录取。

  8.请将简历直接投入本公司邮箱,人不在北京的勿投。

  9.面试时携带毕业证书、毕业论文或其他证明你写作能力的资料。

  联系方式:

  传真:82561223

  联系电话:82561223、82562752

  公司网址:www.standway.com

  E-mail:Standway@vip.sina.com

  来源:WOWA (责任编辑:朱丹[实习]) 2007年06月11日09:58

  转自http://media.people.com.cn/GB/40748/40751/5847562.html

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

【北京】延边教育出版社招聘历史学科编辑2名

  北京世纪鼎尖教育图书有限公司是由延边教育出版社成立的专门从事中小学教育教辅图书策划、出版和发行的专业教育研究机构。公司依托延边教育出版社五十多年来在教育出版领域的经验与沉淀,汇集大批国内顶尖的教育教学研究专家、优秀教师和图书出版精英,通过与人民教育出版社等国内一流出版机构的紧密合作,策划出版了大量的优秀教辅图书,使广大中小学师生最值得信赖的助手和伙伴。

  公司自成立以来,紧紧围绕国家九年制义务教育新教材的普及和推广,相继推出了《一课3练》丛书、精品教辅工程--《教材精析精练》系列丛书、《高材生突破》丛书,年均码洋接近3亿,成为国内教辅图书市场最具实力的企业之一。

  2004年,公司依照国家教育部新课改的指导精神,在保留原有图书优点的基础上,全面结合各主要版本的新课标教材,及时地推出了新课标《一课3练》、新课标《教材精析精练》、"鼎尖助学"系列之《同步练习》和《课堂教学设计与案例》等1000多种教辅图书,以满足广大师生对新课标教辅图书的迫切需要。同时,公司还积极开展CIS导入和ISO9000质量体系认证工作,全力打造"鼎尖教育"的知名品牌形象,提升产品、服务质量和管理水平。

  北京世纪鼎尖教育图书有限公司将坚持以"成就鼎尖教育事业,打造鼎尖教辅图书"为目标宗旨,不断创新进取,为广大师生提供更多、更好的"鼎尖"产品和最完善的"鼎尖"教育服务。

  职位性质:全职 工作经验:1年

  学历要求:本科以上 招聘人数:2人

  语言能力:不限 职位月薪:面议

  简历语言:中文 工作地点:北京

  招聘要求:

  师范类历史专业毕业

  联系方式:

  公司网址:http://www.topedu.net.cn/intro2.asp

  E-mail:apxhr@126.com

  来源:WOWA (责任编辑:朱丹[实习])2007年06月11日10:06

  转自http://media.people.com.cn/GB/40748/40751/5847669.html

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

【北京】机械工业信息研究院招聘编辑若干名(硕士毕业生)

  单位名称:机械工业信息研究院

  省份:北京市

  单位地址:北京市西城区百万庄大街22号 机械工业信息研究院招聘与培训办公室

  电话:(010)88379979

  传真:(010)88379006

  网址: http://www.cmipzp.com

  联系人:张先生

  可通过电子信箱应聘。

  单位简介:机械工业信息研究院(机械工业出版社)是集纸介媒体、视听媒体、网络媒体,研究、出版、培训、发行一体的国内规模最大的出版社之一和最大的工业领域信息研究服务机构之一。具有完整的信息资源采集、加工、传播服务体系,产品涵盖图书、期刊、数据产品、音像制品、电子出版物等。

  我院(社)实行分领域经营,下设职能处室及情报研究所、技术与管理研究所、战略与规划研究所、产业与市场研究所、《机械工人》杂志社、《电气时代》杂志社、《CAD/CAM与制造业信息化》杂志社、《大众理财顾问》杂志社、《现代制造》杂志社、机械分社、汽车分社、电工电子分社、高等教育分社、高职教育分社、中职教育分社、基础教育分社、技能教育分社、计算机分社、建筑分社、经济与管理分社、电子出版物分社、音像分社、华章分社、市场策划中心、出版中心、销售中心、直销中心、北京机工印刷厂、京丰印刷厂等部门。

  需求职位: 编辑(产业与市场研究所)

  职位要求:

  1.2007年硕士应届毕业生,解决北京户口;

  2.男性,机电、计算机、信息管理专业。

  来源:WOWA (责任编辑:齐立稳[实习]) 2007年06月14日17:09

  转自http://media.people.com.cn/GB/40748/40751/5866977.html

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

《新闻与写作》诚征实习生

  《新闻与写作》是北京日报报业集团主办的新闻专业期刊,创刊20余年。集理论性、知识性、实用性、可读性为一体,历来为新闻工作者、通讯员、写作爱好者和大中专师生所厚爱。

  《新闻与写作》发行量在全国同类期刊中名列前茅,刊登的文章多次在全国、全市获奖,被评为全国核心期刊,被中国期刊协会列为向"全国百家期刊阅览室"赠送期刊,连续4届被评为全国中文优秀期刊。

  现面向各高校招录实习生若干名。

  要求:1.专业不限。新闻、广告、平面设计、网页设计、英语等相关专业优先。

  2.每周有2天左右可到编辑部实习。

  工作内容:编辑、校对、采访、网页维护等。请有意者尽快与我们联系,我们会在考核后择优录取。另外我们也欢迎高校、部队、企业等与《新闻与写作》编辑部合作开展培训活动。

  网址:http://news.bjd.com.cn/

  电话:010-85204036

  联系人:李老师。

  E-mail:lilei@bjd.com.cn

  通讯地址:北京市建国门内大街20号《新闻与写作》编辑部,邮编:100734 。

  2007年06月13日09:28 来源:人民网-传媒频道(责任编辑:燕帅)

  转自http://media.people.com.cn/GB/40606/5858410.html

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

中国科学杂志社招聘启事

  中国科学杂志社是隶属于中国科学院的学术期刊出版单位, 主要从事学术期刊的编辑、出版与发行业务, 是国内最重要和最有影响的学术期刊编辑与出版的专业化机构之一。

  50多年来, 中国科学杂志社始终以向世界报道中国最优秀的自然科学研究成果为己任, 它出版的《中国科学》和《科学通报》是我国自然科学基础理论研究领域里权威性的学术刊物, 在国内外都有着长期而广泛的影响。近几年来, 随着刊物国际知名度的不断提高, 越来越多的国外学者通过我们的刊物来关注着中国自然科学的发展。

  根据学科的发展,需招聘以下岗位:

  招聘岗位1:

  中国科学杂志社 《中国科学》编辑部信息科学科学编辑

  招聘条件:

  1.具有计算机、通讯,网络等相关专业硕士以上学位,有较强的学习和科研背景。

  2.中英文口语及文字表达能力强。

  3.善于与人交住,具有良好的团结协作精神和较强的组织能力及策划能力,热爱编辑工作。

  4.年龄在35岁以下,身体健康,性别不限。

  5.男性,北京户口优先

  对以上岗位有意者,请将个人简历和相关资料通过E-mail发送。

  中国科学杂志社在收到应聘者的材料后,凡经审核符合以上招聘条件的,我们会尽快通知应聘者面试。

  《中国科学》杂志社 发布时间:2007-6-12 10:00:47

  转自http://www.sciencetimes.com.cn/classinfo/info.aspx?id=1356

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

四川大学出版社招聘启事

  四川大学出版社因工作需要,现面向社会公开招聘古籍整理、外语、理科、医科编辑各一名,出纳兼文秘一名。

  具体招聘条件如下:

  1、热爱出版事业,具有较高的政治理论素养和思想觉悟,工作认真,责任心强,有团队意识。

  2、编辑要求具有硕士研究生及以上学历, 拥有扎实的专业基础知识和宽泛的知识面;出纳兼文秘要求具有本科学历。

  3、具有较强的人际交往能力和语言表达能力(文字、口头)。

  4、身体健康。

  5、有从业经验者优先。

  有意者请将应聘资料(个人简历、学历证书及能证明个人能力的相关证书复印件、身份证复印件、1寸近照1张)于10日内交出版社办公室收。

  联系人:张老师

  联系电话:85401107

  邮编:610065

  地址:成都市一环路南一段24号四川大学出版社

  所有应聘资料恕不退还。

  发布时间:2007-6-18 10:29:55

  转自http://www.sciencetimes.com.cn/classinfo/info.aspx?id=1411

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

李 磊:《校对之友》2007第24期(总112期)部分差错

  1.望洲山客:李白是躺着,还是坐着,还是站着?--李白《静夜思》新解

  "举头望明月"实际上是表明他们心中对于恢复"明朝"的的期盼;(删除一"的")

  2.杜 仲:老师何以"失面子"

  读个把错字,确实算不得"多大的事";可认个错,却也费不了多少夫。(工)

  你起二郎腿,他就敢抱起胳膊;(跷 二处)

  有哪个老师没读错字?(过)

  3.孔庆东《正说鲁迅》的硬伤

  类似于豆虫,无毛,不蛰人。而"毛毛虫"一般都有毒毛,人。(蜇)

  如"不知疲倦、不知休息、不尽人情,写呀写"(不近人情)

  "你要不去那你就是三民主义的判徒"(叛徒)

  "'左联'的金称是中国左翼作家联盟"(全称)

  "我们两眼一摸黑"(两眼一抹黑)

  任何一套体制它都有消耗怠尽的时候"(消耗殆尽)

  4.王 佩:正版语文(26):国家地理,谁的国家?

  尤其是金字塔探秘全球直播,更使得"国家地理"名声大躁,成为国内小资们追捧的对象。(名声大噪)

  宣城日报社 李 磊 xclaoli@163.com 2007年6月17日 15:46

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

邓 涛:应聘新闻单位:上阵前如何磨好枪

  在大学新闻专业课堂上,时常被学生问及两个问题,一是考研的备考该如何做,二是应聘新闻单位的记者编辑,要做哪些准备工作。作为过来人,好几年前,我从武汉大学新闻系毕业时,曾全国各地考过一圈,北京、上海、长春、香港、深圳都去考过,谈不上有什么经验,一点体会写出来仅作引玉之砖。

  锁定目标 勿南辕北辙

  首先是寻觅目标的问题。新闻专业的学生,抑或非新闻专业的学子找寻记者编辑岗位,参加招聘会之类,收效不会太大。因为大凡媒体均有自己包括网站在内的信息发布渠道,它们没有多大必要花钱在招聘会上设个摊位揽才。捕捉岗位信息,有两个渠道务必留心,一个是传媒发出的招聘启事;另一个是主流媒体往返于各大名校的"见面会",特别是后者,你带上个人资料前往,有些单位当场考试,不长时间便能得到是否录用的回音。

  应对笔试 须全面备战

  媒体通过招聘启事纳贤,十有八九要求应聘者参加笔试。作为考生,应该做哪些临时性的考前准备呢?本人总结主要有以下方面:

  一是时事政治的准备。不严格地区分,时事政治即新闻。翻看《半月谈》是个效率较高的选择,每期3~5个小测验题一定要背熟。另外要仔细阅读近三个月的《人民日报》、《新华每日电讯》等权威大报的头版,抓取最重要的新闻事件和人物活动。一个准传媒人,还要关注新闻界发生的新闻,其信息来源有核心期刊《中国记者》、《新闻战线》杂志等,报纸方面重点翻翻新闻出版总署主管的《中国新闻出版报》。考生须清楚,由中国记协主办的新闻奖包括"中国新闻奖"、"范长江新闻奖"、"韬奋新闻奖"等三项大奖各有侧重,互为补充,涵盖了整个中国新闻界。中国新闻奖是我国综合性年度优秀新闻作品最高奖。范长江新闻奖,我国中青年记者的优秀成果最高奖,这项奖既评作品,又考察人品。韬奋新闻奖,评选的对象是新闻单位的编辑、通联校对等人员,评选标准为工作实绩突出,人品作品俱佳。2005年3月后两项奖合并为"长江韬奋奖"。(见去年武汉的《长江商报》考题)

  二是新闻理论知识的储备。理论修养非常重要。关于新闻的定义、什么是新闻价值、新闻事业的社会功能,怎样认识报纸的商品性、新闻自由,坚持党性原则和新闻报道的真实性,舆论监督,新闻工作的职业道德规范等等最基本的问题要清楚。以上若干知识点,对新闻专业的学生应该不难,那么原本学法律、经济、社会和政治学等专业的考生,怎样过新闻理论这一关呢?找本书看看是解决问题的办法。比如成美、童兵编著的《新闻理论教程》、童兵著《理论新闻传播学导论》(人大版)等。

  三是采写编评等新闻业务技能。给个材料,将其改写成消息,另配言论,此类题目常考,且所占分值较大,务必认真对待。研读新华社记者采写的稿件,经常翻阅《中国青年报》,上网瞧瞧《新京报》的时评等,都能有助于提高此项能力。强调一点,非新闻专业的学生应考,要注意相关文体的格式,如写作消息,要注意消息头不可少等细节问题。写评论,要善于从古今中外处联想,以体现文章的深度和广度;关键是要展示见识,有自己旗帜鲜明的观点及独到见解。

  关于新闻业务,"新闻报道策划"的内容很重要。新闻报道策划是通过对新闻资源的开发与配置,实现最佳传播效果。可分为新闻媒介总体策划、新闻报道阶段性策划、突发事件报道的策划。其本质是主观性与客观性相结合,开发新闻资源的落点。中国人民大学新闻学院教授蔡雯和华中科技大学教授赵振宇对该问题有系统的论述,可找来相关论文、专著及教材一阅,加深理解,学习撰写报道方案。

  四是文学基础知识。文学宝库博大精深,一般来说,方方面面都了解难于做到,但经典的唐诗宋词要能够默写。相当多的笔试考卷,考到唐诗宋词,给上句要求写出下句,或者上句留白、以下句作线索答题。文学史常识,历史上的名著名篇,如唐宋八大家的散文等均应有所涉猎。应聘杂志社的记者,对文学知识的要求特别高。

  新出现的题型有,给出新闻报道,考查相关文学常识。温家宝总理在回答中外记者提问时,妙语连珠,爱引用古语、诗文和典籍。某报考卷中出现的题目:在一次记者招待会上,温总理在回答有关两岸关系的问题时说:"中国有一句古话,叫做'得道者多助,失道者寡助'。"请回答以上古语的出处。据查,这句古语出自《孟子·公孙丑章句下》。又如:"水能载舟,亦能覆舟。"是哪朝皇帝说过的话?答曰,唐朝。还有"什么叫快乐?去问开化的大地,去问解冻的河流。"这是哪位诗人大作当中的点睛句子?答案为:现代诗人艾青。

  特定对象 补专业课程

  记者既应是"杂家",又应是"专家"。专业媒体对记者的相关知识储备有较高要求。以寻觅的对象是经济类报纸为例,需要弄清楚的知识点一大堆。在银行、证券、保险三大领域的金融采访报道中,证券市场方面的采访报道具有广泛的受众基础,是市场经济中最常见的金融采访报道。上市公司报道在金融采访报道中唱主角。

  1992年,中国最早的证券专业类新闻媒体《证券市场周刊》创刊。紧随其后,现在证券市场上俗称的"三大报"《中国证券报》、《上海证券报》、《证券时报》相继面世。目前《财经》杂志领风骚。《中国经营报》主打"务实,有用";《21世纪经济报道》可圈可点之处在新闻性强;《经济观察报》的深度报道、述评有看头,还有版式精美。沪上《第一财经日报》的发展态势有待观察。国外著名的金融专业类新闻媒体如美国有《华尔街日报》,英国有《金融时报》。

  啥叫B股、H股,蓝筹股、绩优股,买壳上市,封闭式基金与开放式基金之不同,何为二板市场、市盈率?金融是一个非常专业的领域,在这个领域里有许多人们很少接触的专业术语,有大量令人感到烦琐的数据,还会面对很多复杂的图形、图表。

  在证券市场采访报道中,一定要知道各种指数的走势、N日K线等系列证券知识。在上市公司采访报道中,要了解上市公司公告背后的东西,能够读懂上市公司的财务报告,从中发现新闻线索,许多关于上市公司内幕有影响的报道,其最初新闻线索不少来源于上市公司公开披露的财务报告和各种公告。

  金融采访报道的专业性,要求新闻媒体和记者切不可局限于专业,要努力做到深入浅出,须知新闻报道不是专为专家而发,面对广大受众在新闻报道中需做一番通俗化的工作。

  网络知识 须熟悉掌握

  我国互联网已经从单一的行业互联网,发展成为深入社会大众的互联网。它已成为信息社会的基本工具,成为影响巨大、最具潜力的大众媒体,尤其是在突发和及时性的新闻传播方面,更有传统媒体无法比拟的优势。

  新浪(www.sina.com.cn)在商业网站中率先涉足新闻,在屡次重大突发事件的报道上都有不俗的表现。而人民网(www.people.com.cn)和新华网(www.xinhuanet.com)则在权威性、公信力方面口碑甚佳。

  博客(Weblog)是在网络上的流水记录形式,即网络日志。它通常由简短经常更新的帖子构成,按照年份和日期倒序排列,其内容可以随心所欲。博客是继Email、BBS、ICQ(IM)之后出现的第四种网络交流方式,一种纯"个人媒体",如果将BBS喻为广场,Weblog则相当于个人房间。

  某都市报曾考过一道填空题,请用五笔字型打出报名。该题用意何在?做记者当编辑,必须要会"五笔"。其实关于汉字输入法,包括全拼在内有百种之多,尽管五笔字型输入法并非最完美的一种,但它却是现今应用最广泛的汉字输入法,所以还得熟练掌握。5年前《中国房地产报》招记者编辑,有道简答题,请将一封电子邮件发送给6个采访对象,要求是只能发一次,问如何操作?正确答案是:在收件人处用";"间隔6个电子邮件地址即可。

  英语技能 也不可大意

  全球化时代,随着我国对外交往的日益进展,记者在许多场合接触外国人的机会日益增多。新闻记者如果能够用英文直接与采访对象沟通,势必能提高采访活动效率,并常常能捕捉到独家新闻。著名记者穆青曾语重心长地指出:"如有条件,我真希望我们的记者,人人都懂外语。"应该说,本科生、硕士研究生的英语水平不低,因为大家都已分别通过国家四、六级考试,不少新闻专业的学生还学过《新闻英语》。笔者近期调查后了解到,省会包括省会以上的城市招聘记者,多有"英译汉"题型,分值在15-20分之间。最难的考过美《时代》周刊上的文章,一般难易程度和《中国日报》上的报道相当,不少考题直接摘自《中国日报》。所以为了避免在英语题中丢分太多,多上中国日报网站,重点浏览政经题材,是一个不错的主意。此外,中国发行量最大的报纸《参考消息》上时现"时尚英语档案"的身影,揣摩这些原汁原味、话题新鲜的稿件,相信会收获不小。

  要熟悉世界主要通讯社:法国的法新社、美国的美联社和合众国际社、中国的中国新闻社和新华通讯社、俄罗斯的俄塔社、日本的时事新闻社和共同社、英国的路透社等。还有全球各大传媒的概况,如沪上一家电视台招聘的考题是,简述CNN的情况。美国CNN(Cable News Network)的中文名称当译作"有线电视新闻网",CNN自1991年海湾战争期间开始,以铺天盖地的滚动式报道改写了电视报道战争的方式,无数次成了突发新闻的权威提供者。

  有针对性地重点准备

  笔者认为,在备考过程中的针对性与全面性并不矛盾。所谓针对性有两重含义,一是要尽可能地熟悉和了解相中的传媒,其定位、特色栏目、代表作及名记者名编辑,同城和同类媒体比较等。笔试面试时,经常考到如果你有幸被录用,具体你想从事哪个岗位的工作,甚至可以细化到所跑战线、所编版面,谈谈你做该项工作的优势何在?二是所选择的媒体类型不同,复习的侧重点也应有所不同。以报纸为例,应聘小报记者,关于暗访的内容就是重中之重。它是获得犯罪新闻和新闻监督材料的重要途径,其形式主要有侦探、旁观和体验,采访对象大多为在法律界定的公共场合有违法、违纪行为的人。

  考生过了笔试关,面试时切记两点:一要自信。因为"自信是成功的第一秘诀"。二要学会随机应变。总的原则是言谈举止间放大自己的优势,同时淡化自身缺陷,以达顺利被录用之目的。

  邓 涛(作者系湖北教育学院新闻专业讲师) 2007年06月12日13:55 来源:人民网-《今传媒》(责任编辑:齐立稳[实习])

  转自http://media.people.com.cn/GB/40628/5855190.html

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

宛 芸:《****》杂志出刊十周年纪念光盘校对记录(14)

  2002年4期

  1.中国书业,你走好了吗?

  "建立和发展开放式的、效率高的、充满活力的图书发行体制"?熏

  "建立和发展开放式的、效率高的、充满活力的图书发行体制"

  就是理顺社店关系?熏调动出版、

  就是理顺社店关系调动出版、

  是建立统一、开放、竞争、有序图书市场的重要环节"?熏

  是建立统一、开放、竞争、有序图书市场的重要环节"

  因此,孙先生将之形象地比喻为"脚

  因此,孙先生将之形象地比喻为"脚

  (王志明《连锁经营?押新华书店的"痛"》

  (王志明《连锁经营新华书店的"痛"》

  2.以有形创无形 以无形换有形

  以有形创无形 以无形换有形--发展期刊产业以有形创无形 以无形换有形--发展期刊产业的新思路 朱胜龙

  以有形创无形 以无形换有形--发展期刊产业的新思路 朱胜龙

  开发出版资源的的一种形式

  开发出版资源一种形式

  该刊于去年10月在上海举办的的第二界营销

  该刊于去年10月在上海举办第二界营销

  3.令人心悸的震撼

  两个渠道全都实行经销包退?穴个别品种、门类除外?雪

  两个渠道全都实行经销包退个别品种、门类除外

  4.品质+理念+机制+人才+机遇=奇迹

  笔者应新华社《望》之约撰写版权贸易文章时,

  笔者应新华社《望》之约撰写版权贸易文章时,

  5.图书营销实践总结

  '98、'99年,江西美术社……'98年该系列书占江西

  1998、1999年,江西美术社……1998年该系列书占江西

  6.台湾图书交易市场

  作为经典交流公司的CEO,理查德·黄售出了一百万套斯科特·亚当斯的作品?穴《迪尔伯特法则》?雪。像大多数出版商一样?熏公司出版的书籍在台湾和香港两地都有市场。香港市场约为台湾的15。约克斯·豪?熏一位著名的年轻出版商?熏重新编写和发行这套系列?熏获得了巨大的成功。他的团队进行了完全崭新的设计?押书本按照台湾市场的习惯,

  作为经典交流公司的CEO,理查德·黄售出了一百万套斯科特·亚当斯的作品《迪尔伯特法则》。像大多数出版商一样公司出版的书籍在台湾和香港两地都有市场。香港市场约为台湾的1/5。约克斯·豪一位著名的年轻出版商重新编写和发行这套系列获得了巨大的成功。他的团队进行了完全崭新的设计书本按照台湾市场的习惯,

  7.以永远的缺席抗议

  劝呵:"请尊重自然的法则"?选

  劝呵:"请尊重自然的法则"

  感谢广西读者宛芸 jiangchouyuan@163.com专供本刊

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

陈尚忠:搞好“回头望”避错除险情

  常言道"有钱难买回头望",把这一做法运用到新闻媒体的编校工作上来很有必要。令人欣慰的是不少新闻媒体在搞好"回头望"上不吝下功夫,做到"回头"在关键时,用心"望"出效果来,尽可能避免差错排除险情。近读《人民日报》夜班编辑通过"回头望"排除一起险情的消息,感到他们搞"回头望"的做法很实在,可操作性强,可资兄弟报借鉴。

  2006年11月15日凌晨两点左右,《人民日报》夜班走完最后五分钟流程,夜班工作全部完成。就在此时一版值班主编杨义提醒值班编辑仔细校对一遍转活,值班编辑詹勇立即打开栏目稿件库,仔细校对一版和接转活的二版最后样,没有发现问题,詹勇想到一版老编辑朱伟曾经说过,校对转活不能只校对栏目稿库里的稿子,也要和新华社原稿对一对。于是詹勇又打开新华社稿库,再次校对转活。当他打开《贾庆林与全国宗教团体领导人研讨班全体人员座谈》这篇新闻稿时,发现《人民日报》二版转活比新华社稿少了最后一段文字。他立即和在场的另外三位值班编辑再三认真核对,确认该新闻稿漏段。经向相关领导请求后,当即决定追回二版修改,在值班副总编辑米博华的指导下,迅速补上二版被漏段文字,重新压版传输。这样,一起险些引起政治性差错的险情被排除了。

  随着科技的发展,新闻媒体的采、写、编、校越来越与科技发生密切联系。《人民日报》此次排除险情后,按照社长、总编辑、值班副总编辑对这次排除险情情况报告的批示,第二天,该报总编室、发行出版部科技处和印刷厂三方一起查找产生险情的原因,排查隐患。经反复查验,认为这次稿件丢尾是新华社稿隐含的特殊字符造成的。该稿是新华社电讯稿,最后自然段与其上一段连接处隐含不显示的特殊字符,导致该篇稿件上版时,自动把最后自然段过滤掉。报社及时向北京大学方正软件开发人员反映这一情况,请他们从科技上分析,查找原因,希望早日拿出纠正的技术措施。

  根据此次排除险情暴露出的问题,为了防止电脑和传输环节等技术隐患引发政治性差错,人民日报总编室决定对该室《最后五分钟工作流程》补充三条规定:一是对有关党和国家领导人稿件,夜班须打出纸样,加送校检,增加校检程序。二是编辑要仔细核查同一报道的本报记者稿、新华社稿、中办国办传真稿。三是编辑一人一稿,分工把口,从标题到转活全程负责。

  《人民日报》在编校的最后环节坚持搞"回头望",对发现的问题不仅及时解决,而且举一反三,既治标又治本,持续保持和发扬编校严、细、深、实的优良作风,长期保持报纸良好的质量,在国内外受众中树立起中国第一大报的良好形象,这是值得称道的。

  陈尚忠 2007年06月18日14:04 来源:人民网-《今传媒》 (责任编辑:燕帅)

  转自http://media.people.com.cn/GB/22114/52789/86017/5879357.html

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

张 放:“门”与“丑闻”啥时扯上了关系?

  如果有谁说我们崇洋媚外,我们肯定不高兴。可是,从一些人的用词上看,却处处透露出自1840年以来一直不衰的崇洋媚外的劲儿。先是把一个普普通通的"洋"字,自己个儿硬塞进了太多的"洋"气。于是,中国人自1840年以后,从小到大一看到"洋"字,或沾上"洋"气,就觉得高兴,就觉得有品位,就觉得自己人五人六起来。要说这是1840年洋人的坚船利炮打出来的结果,很有损我们的脸面。可是,中国人内心从此以后见"洋"就不由自主地崇拜起来的心理,却也的确是个不争的事实。

  别说你是例外,别说你不崇洋,也别说你不媚外。当然,如果你说自己的曾爷爷们是义和拳里的,跟洋人拼了命,还死了,那我没办法,只能把你排除在媚洋的行列之外。那你就权当我的这博文与你无关好了。

  我说的是,对于多数后现代中国人而言,"洋"字等于高贵,"洋"字透露出高品位,而这些意含,却都是之后的文人墨客们强加进去的,它们也无意识地慢慢地进入了中国人的骨髓,成为民族心理构架中自然而然的组成部分。也因此产生了一些副作用,比如很多人因此多了不少软骨,有人即便到了今天,看到"洋"字,还近乎本能地,不由自主地,由衷地产生敬畏与羡慕感。且看百姓生活中的一些用语吧,不小心暴露了这个天大的秘密:"洋财","洋服","洋灰","洋碱","洋火","洋葱","洋人","洋娃娃",甚至"洋教头"和"洋货",外加请到了"洋教头"和使用了"洋货"后产生的与"洋"字没有什么关系的"洋洋得意"。1840年后的中国,就这样陷入对"洋"字的图腾崇拜之中。

  只是中国的知识份子们不罢休,自己个儿土造一个"洋"字后,还嫌不够,于是拼命努力地向中国文化输入着有趣的词和字和后缀。别的词不论,就目前最活跃也最显得沾了洋气一个字,就是与"门"的真正含义无关的"门"字,我还真想探讨一番。这个"门"字与"洋"字给人的感觉,却完全不同了。这也很好。不过,有趣的是,我们在使用这个词时,意思却有些不太对头,至少可以说,与原意相去远了些,甚至可以说是更远了些。

  本来,1972年到1974年,美国历史上发生了一件共和党总统尼克松在竞选对手总部"水门饭店"偷放窃听器的事件。放了也就放了,但此事被"深喉咙"披露之后,尼克松却一路隐瞒并在电视上向全国民众撒谎,也正是因为这一点,使得美国总统面临遭致弹劾境地。1974年8月,万般无奈之下,为最后一点颜面,尼克松不得不以主动辞去总统职务为代价,以拯救共和党,并挽救自己在历史中的地位。他也因此成为美国历史上第一个因政治丑闻而主动下台的总统。

  而在最喜欢造词的美国人的词典中,就突然增添了"水门饭店"名词中的"水门"一词的新意。

  这新意从此便与"政治丑闻"相关联,

  与贿赂相关联,

  与敲诈勒索相关联,

  与监听电话相关联,

  与串通合谋相关联,

  与阻碍司法办案相关联,

  与毁灭证据相关联,

  与漏偷税相关联,

  与美国中情局和FBI等政府部门非法使用职权相关联,

  与非法筹划竞选现金相关联,

  与使用公用钱财却为自己所用相关联。

  因此,我们看到之后产生的所有丑闻事件,都被加以"门"字为后缀,形成"丑闻"的含义:

  有"比利门"案。指美国前总统吉米·卡特弟弟比利合法充当某敌对国恐怖份子代表身份的事情。

  有"卡米拉门"案。指英国王储与后来成为其妻之间的电话遭到窃听一案。

  有"档案门"案。指克林顿在任时曾不合法地占用和研究FBI几百份秘密档案,而没有经过FBI的同意一案。

  还有一些牵涉到国际事件的,像"伊朗门"事件;"伊拉克门"事件;"克里姆林门"事件,等上百个 "门"事件。

  当然也有一些不太著名的"门"案或事件,但都统统与我上面所说的几个重要概念相关联,所含的意思并没有任何变化。比如我们隐约听说过的"香焦门","博客门","拉链门","葬礼门","垃圾门","朝鲜门","凌志门",与迈克·杰克逊有关的"迈克门"等。也真道是五花八"门",应有的尽有了,没有的也有了。

  可是,我怎么也没有想到的是,中国人太喜欢英语了,也可能是太喜欢说英语的美国人了,但最有可能的是,有点太崇洋媚外了?于是,也前呼后拥地跟着大唱起"门"的交响乐了。于是,我们也照葫芦画瓢起来。也时兴使用起"门"来了。只不过,这个"门"与人家的"门",牌子不是一个牌子,人家的那个是原厂的,我们这个则是"副厂"的,换言之,是盗版的?是中外合资的?于是,我们也有了"门"作为后缀的词。只是"门"前面的内容,却令我一而再,再而三地大惊失色,到最后大失所望。我看到的,居然是黄建翔的"解说门",性感暴露的"裤子门",还有什么"粉丝门",牵涉肯德鸡等的"低薪门",还有什么"广告门",LG空调"翻新门"事件,什么作家"嫖娼门"等等。真是中国式的"门"啊。也一样,五花八"门"了。总之,"门"的意思与原意相去越来越远。

  可问题是,我们中国人并不是太像美国人那样喜欢造新词,造新字。从某种意义上说,美国人在造词方面,几乎成瘾,成了一种强迫症。而我们中国的汉字,却也不太有造词和造字功能。总不能把一个词的上下结构给硬生生分开,把一个词的左右结构也给分开,再另外造个新字出来吧。这样的字,一是不被接受,二也不可能成为一个新的汉字的。而这一点,恰恰是汉字的最大优点,不过在美国人看来,也可能是缺点。优点是超级稳定,不怎么产生变化。但在动荡的英语面前,就显露出自己的不足之处?就没办法像英语那样,被拿来尽情地造词?

  最后,我们有些文化有些墨水的人,便把一些对于大众仍感到莫名其妙的词缀加上,放到中国人的眼前。可多数中国人读后有种丈二和尚摸不着头脑的感觉。但是,这词缀可是老外发明的啊,别小看了它呀。一旦说自己不太明白其含义,那不是太露怯了吗?毕竟这词缀是舶来品,是人家每天在用的,如果不会不懂,那不显得自己太没文化,也太没品位了?再看看台湾人,不也是这样门那个门地使用着吗?多有文化的一个词啊。

  可是,我分析来研究过,怎么看都觉得这个"门"字当后缀,在我们中国使用,并与"丑闻"划上等号,怎么觉着别扭。这个"门"字算个什么操蛋的词缀啊,老黄在中央体育频道里的一声吼,跟他妈的"门"有什么关系啊?真有关系的话,那就邪门了。你喜欢暴露的是屁股,又跟"门"有什么关系吗?如果有的话,……,我就不说粗话了。这都是哪儿跟哪儿呢?难道我们真的崇洋媚外到连个"丑闻"事件,都要像人家学习,搬个"门"来对付广大国人吗?其实,我们这些舞文弄墨的家伙们,不过是拾洋人一个最没劲的牙慧,自己装装大尾巴狼罢了。我们的汉语本来不太有产生新词新字的功能,最好,就别跟着美国大哥一起那里"门"。

  总之,我们使用的是汉字,是象形文字,是表意文字,而不是美国人所用的那个表音的语言,自己的语言的长处,应该更好地发挥才对,而不应该因为崇了洋,媚了外,就一切都照搬过来。像这种"门"的后缀,实在叫人有些郁闷。我这也可以被叫作"郁闷门"?

  张放 张放的博客 2007-06-08 13:32:03

  转自http://blog.sina.com.cn/u/4c1c196201000a8h

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

一周新闻:江南时报:用“乱码”网聊是否亵渎汉字?

  如今,有不少十几岁的青少年尤其是玩某网络游戏的青少年正流行使用一种奇怪字符聊天,而相对年长的上班族则对这种奇怪的字体感到震惊和不屑,认为这是青少年幼稚的表现,而喜欢使用该字体的年轻人群则认为反对者是跟不上时代的"老黄瓜"。

  教育学者认为这种字是对汉字进行变体,从规范上来说,这种字符就是错字,用多了必然使学生对文字的识别与写作能力退步。

  民意争鸣

  虞同学(南京理工大学学生):我时常网络聊天,我也碰到过我的网友用这样的字体取网名的,并且不在少数。这样的字体从审美学来讲,的确是比较个性时尚,虽然我不用但是我感觉这样的字体确实挺好看,这可以体现出年轻人的活泼以及创新能力。年轻人永远是朝气蓬勃的,大部分的年轻人不喜欢安于现状,充满着许多标新立异的想法,也许是对学习压力的一种放松,我们没有必要去产生异议甚至阻挠。况且这样的字体使用范畴很小,一般只局限于年轻人之间的交流,我想还不至于会在生活和学习方面跟规范的文字产生冲突,也不会对文字识别及写作能力有影响。

  汪先生(工商银行职员):新事物的产生会引起人们的注意,但是人们没有必要对每个新事物都去产生质疑,时代在进步,体现在各个方面,网络聊天也不例外。一代人有一代人的思想,就像我们这些70、80年代出生的人喜欢的流行歌曲、时装模特、网络游戏等等,在50、60年代出生的人看来就是"垃圾",这就是代沟,这是人们不能接受新事物、思想太过正统的一种表现。所以我觉得谁认为这样的字体是幼稚的表现,那么他就是幼稚的。

  金小姐(南京信息工程大学学生):这种事情我觉得应该不反对也不提倡。年轻人的想法永远都捉摸不透,相对年长的人之所以持反对态度,我想可能他们还"不服老",为什么年轻人的东西他们不懂?抑或是他们"倚老卖老",认为他们这代人的东西才是最经典的。其实运用这种字符聊天只是年轻人为了好玩、有趣、有个性,凸显年轻人渴望追求潮流的意愿。但是从中国文字的规范方面来看,这样的字体一旦泛滥,将会对传统字体产生冲击,也会影响到中国文字的文化。

  李先生(南京瞻园管理员):中国文字是中国几千年历史文化的缩影,一直以来中国的文字被中国学者引以为自豪。现如今年轻人用一些乱七八糟的符号、繁体字、组合字、变形字作为聊天的主流文字,不是一个好的预兆。这样的字体让人很难识别,甚至让很多人看不懂,不要说这些人老土,是年轻人将传统的文字"扭曲"造成的。我建议不要使用,用多了没有好处只有坏处,就好比你学会了普通话,就没有必要再去学一门方言,说多了方言再说普通话就不标准了。(责任编辑:马克)

  发布时间:2007.06.18 14:43 来源:江南时报 作者:贲驰

  转自http://news.ccidnet.com/art/1032/20070618/1116145_1.html

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

司马长空:挑错都成潮流了

  最近在自己博客上时常爆出热门新闻的凤凰新媒体主持人何东,又开始给红学家周岭挑错了。而且挑的是与《红楼梦》有关的错。后来导演陆川又加入进来,争论得好不热闹。

联想到,近来山东教授在网上和中华读书报撰写6000字文章给北大教授孔庆东《正说鲁迅》一书挑错;十博士给于丹挑错;某些教师和工程师给词典和金庸等人的作品挑错……

回顾近年来频发的挑错事件,我们不难发现,如此众多的挑错行为中,有多少挑错者是找出错误后,先通知原作者,然后再向公众披露的?为什么要急于把挑出的错误向公众披露,而不是先与原作者进行学术探讨呢?难道被挑出来的,肯定是错误,不会是挑错了吗?

自若干年前,金文明因为给余秋雨挑错而变得闻名以来,愿意给著名学者挑错的专家大量涌现,很多人乐此不疲,更有人因此成名。于是,挑错不再属于学术探讨的范畴,不再是为了学术的严谨和进步,挑错者的新闻报道频频见诸报端,默默无闻之士,变成了文化名人。

我们不禁要问,这到底是挑错,还是炒作?一时的哗众取宠,是能换来一时的流名,真正能在群众中树立卓著声誉的,是那些真正的学者,尽管他们的著作中,有着这样、那样的"错"。

  司马长空 2007-6-13北京娱乐信报

  转自http://www.stardaily.com.cn/view.asp?id=251301

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

谢海涛:香港词典——流行语中的城市心情

  遥想1980年代,南风北渐。你第一次从港片里学会了感叹"哇塞",学会了戴上墨镜"装酷";学会了一言不合就要"摆平"对方,或者是要跟对方"单挑"。你又忽然看到各地的酒吧起名叫"兰桂坊"、"铜锣湾"。

  你追着那些词语的源头,遥望着南香港,像捕捉着风来的方向。你似乎发现,那个香港远在天边,却又似乎仅仅和我们隔了一大碗海水,它的影子无所不在。

  你说从那一句句流行语里,能听得见香港人的心跳声,听得见南中国海畔种种一瞬即逝或不休不止的文化潮流,听得见一百多年的英国殖民统治,西方文化朝朝夕夕的雨打风吹,以及那雨打风吹下香港人的命运。

  (文/谢海涛)2007年06月12日11:26 新浪娱乐

  转自http://news.sina.com.cn/c/2007-06-12/112613211542.shtml

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

刘军鹏:石碾非石磨——《威海晚报》图片差错一例(图)

  对于生活在现代都市的人来说,城市无碾(磨)可推,无碾(磨)可寻,对于出生并一直生活在城市里的孩子来讲,更是不会对石碾(磨)有所熟悉。或许我们对过去的农村生活太陌生,陌生到连《威海晚报》的新闻记者都分不清石碾和石磨为何物了。

  2007年6月3日《威海晚报》B1版,刊登了一幅大大的照片(详见图片A),照片下面的说明为"韩国两位民俗专家在感受推石磨的乐趣"。但是,照片中却不是什么"石磨",而是"石碾"。

  石碾:俗称"碾子",轧碎谷物或去掉谷物皮的石制工具,主要由碾台、碾盘、碾滚和碾架等组成。碾盘中心设竖轴,连碾架,架中装碾滚子,多以人推或畜拉,通过碾滚子在碾盘上的来回滚动达到碾轧脱壳的目的。

  还好,在6月3日《威海晚报》B2版《威海民俗专家感受威海民俗魅力》一文的另一副照片没有搞错,照片(详见图片B)下面的说明为"韩国民俗专家们对石磨产生浓厚兴趣",照片里的确是石磨。

  石磨:一种用于把米、麦、豆等粮食加工成粉、浆的石制工具,通常由两个圆石做成。石磨是平面的两层,两层的接合处都有纹理,粮食从上方的孔进入两层中间,沿着纹理向外运移,在滚动过两层面时被磨碎,形成粉末。

  我出生在农村,有幸见过石碾和石磨,也知道在电动机械没有普及的时候,石碾和石磨是我们村主要的粮食加工具。可是,随着经济的发展,旧村改造完成之后,再也没有见过这种代表落后生产力的生产工具,或许将来的孩子,想看看石碾和石磨的实物,也只好去赤山法华院景区里的荣成民俗馆欣赏了。

  石碾就是石碾,石磨就是石磨,希望晚报记者在以后的报道中不要再误导我们,更不要误导那些没有真正见过石碾和石磨的孩子。如果编辑、校对自己不认识,可以找专业人士请教,弄清楚到底是石碾还是石磨,不要再出这些让人啼笑皆非的笑话。

  刘军鹏 笔名:西风爱小米 电子邮箱:liu-junpeng@tom.com 2007年6月12日 19:15

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

郭运民:为李冰冰近期博客“纠错”

  为李冰冰近期博客"纠错":

  6月11日:

  一、北京三十七度的高温。(度-摄氏度

  二、就要心平气和接受的同时,全力以赴!(就要-就要在

  5月23日:

  一、那就是一幅闲云野鹤、仙风道骨的悠然日子了。(一幅与日子配搭不当

  5月1日:

  一、小家伙又累又热的趴在地上正在喂水喝。注:小家伙是动物(句子不通

  4月25日:

  一、人际危机。(际-

  3月27日:

  一、我就象块大海绵。(象-

  3月5日:

  一、雪就要漂下来了。(漂-

  2月12日:

  一、摄影师帅哥又开始彷辛弃疾。(彷-仿

  2月7日:

  一、绵延不觉。(觉-

  郭运民 Guoyunmin0182588@sina.com 2007年6月14日 15:58

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

郭运民:为6月1日《河南日报》部分版面“纠错”

  为6月1日《河南日报》部分版面"纠错":

  16版:

  一、"来了一招'白鹤凉翅'"应为"白鹤翅"。

  二、"这是首批国家5A级风景区。嵩山少林景区近年来以人为本、科学发展,向国际化精品迈进一个侧影"中的"。"应为"--"。

  15版:

  一、《跑步姿势"挨批"》中出现了"背疼"和"背痛"相混。

  二、《巨富税吓跑法国富人》中的"雇佣"应为"雇"。

  14版:

  一、"国发[2007]13号"中的"[ ]"应为"〔〕"。

  二、"招收初中毕业生4年学制,招收高中毕业生,3年学制"中的后一个","应去掉。

  13版:

  一、《长城要不要拉选票"争奇"?》对长城的称呼出现了"谁能把它在世界人民的心中的地位抹去?"和"更不会影响她在世界人民心中的地位","它"与"她"不一致。

  二、《小小作文题 文章天下事》中"想像力"与"想象"不一致。

  12版:

  一、《摆摊兜售窃电器:该查!》中"30%-50%"应为"30%50%"。

  二、《许昌市邮政局闻过则改》中"举一反三、进行整改""加强管理和监督、提高服务水平"中两处"、"均应为""。

  11版:

  一、《强力推动农村劳动力转移》

  1."即是对旧体制的继续,又是对转移"中的"即"应为""。

  2."上世纪五十年代"中的"五十"应为"50"。

  二、《落实中央战略决策 加快中部崛起步伐》

  1."做出的又一重大决策"中的"做"应为""。

  2.瓶颈应加双引号。

  10版:

  一、"再次染指冠军"中的"染指"用法不妥。

  二、"2004-2005赛季"与"2000~2001赛季"中的连接号用法不一致。

  三、"在下半场的两粒进球以,2 :0战胜对手"中的","应去掉。

  四、"想要觊觎总冠军"中的"觊觎"用法不妥。

  郭运民 guoyunmin0182588@sina.com 2007年6月14日 15:32

发表评论

为反映当前网络语言文字使用和媒体编校质量的现状,凡转载文章,本刊对于其文字(包括其中的差错)一般不作改动。欢迎读者纠错。对于您的纠错文章,我们将择要在本刊发表,并对您表示感谢。

王保贤:关于白璧德

  记得在一本什么书上看到过关于知识分子的一个比较好笑的"定义":知识分子就是"知识贩子"。我写这则"辨误"时,就总觉得自己真像个"贩子"一样--因为这次要说的问题,并不是自己最早发现的。

  1934年,温源宁先生(1899-1984,留英博士,上个世纪的二、三十年代,曾在北京大学和清华大学教授英文;抗日战争爆发后在国民政府从事外交工作,1947年6月任驻希腊大使;1968年退休后定居台湾,直至去世)曾经以"春秋"笔法,用英文刻画过辜鸿铭、胡适、周作人、吴宓、徐志摩等中国现代文化名人的肖像,连载于《中国评论周刊》(The China Critic Weekly)上;1935年,上海别发公司(Kelly & Walsh Ltd.)从这些文章中选出17篇集为一册,出版了单行本,书名《Imperfect Understanding》。

  此书问世后,林语堂先生曾经译过其中的几篇。但最早把全书译成中文的,大概是南星先生(1910-1996,原名杜南星,毕业于北京大学西语系,上个世纪50年代后,长期在国际关系学院英语系执教)。南星先生将书名翻译为"一知半解"。我手头现在有南星翻译的此书的两个版本,一本是辽宁教育出版社2001年2月1版1次的《一知半解及其他》,该社"新世纪万有文库"中的一种;另一本是《我的朋友胡适之--现代文化名人印象记》,辽宁教育出版社2006年1月1版1次,是该社"花生文库?万象主题书"系列中的一种。这两本书,实际上内容相同,只不过是后者增加了一篇说明性的《编后记》,想说明改书名的原因而已。当然,这两本书的定价还是有些差别的,前者5元,后者16元。

  我原来觉得自己曾经是很"认真"地阅读过《一知半解及其他》一书的,但是,最近读了同心出版社2006年6月1版1次的《金克木人生漫笔》中的《代沟的底层》一文后才感到,自己的读书还是不太认真的。上个世纪的30年代,金克木先生(1912-2000)和南星先生就相识了,成了老朋友。金先生读《一知半解》(不知道是哪个版本,但金先生明确地说了,就是南星的译本),指出了译文中的一个错误,那就是,在《吴宓先生》的译文中,有这么一句话:"这方面,他有缺点,并非出于糊涂或不老实,而是他的观点所固有的,即人道主义者的缺点,而且是巴比特式的人道主义者。"该文是写吴宓先生的,句中的"他",就是吴。对于译文中的"巴比特",南星先生加了个译者注:"美国作家辛克来?刘易士所著小说的题名和主角,是一个讲物质福利的实业家。"金先生指出的错译,就是关于"巴比特"的。金先生说,"巴比特"是"白璧德"的误译。白璧德(Irving Babbitt,1865-1933),美国哈佛大学教授,评论家,"新人文主义"文学评论运动的领袖;吴宓先生,还有梁实秋先生等,都