欢迎光临  李南生校对工作室
订阅免费电子杂志《校对之友》——咬文嚼字,汉语规范;编辑记者必备,编校差错解析;关注媒体出版物编校质量,交流媒体出版物编校心得。
本页更新
网页即时翻译
联系站长 E-mail:jiaodui@163.com
收藏本站
  今日
本站校对论坛欢迎您进入交流!各栏目诚招斑竹!
《校对之友》周刊

咬文嚼字,汉语规范;编辑记者写手必备,编校质量差错解析;关注社会汉语言应用环境,交流媒体出版物编校心得。周一出版。

《校对之友》订阅帮助
解答您在订阅或退订过程中的问题
www.jiaodui.net/magazine

Google广告
本站统计数据
开始统计:
2005-5-1 3:00:00

您所在的位置:首页 -> 辨析台->“简”、“牍”与辞书

 

“简”、“牍”与辞书

李南生

受父亲影响,自幼喜欢书法,怎奈生性愚钝,终致书艺未成,然而,对书法艺术的喜爱至今却丝毫未减。1997年,思源、灿章兄热情邀我参与《青少年书法》杂志的校对工作,自此,我即极投入,虽取酬不多,却也乐此不疲。

既介入专业的书法刊物,就难免格外关注书法的专业词汇;既关注词汇,也就自然离不开各种辞书。这就引入了本文的正题——“简、牍与辞书”。

一般人(特指具有小学毕业以上学历者——毕竟现在国人已经普及了九年义务教育。呵呵!)对“简”字的本义都不陌生。东汉许慎编纂的我国第一部具有完整系统的字典《说文解字》许慎(约公元58—147年)。此书作于和帝永元二年( 100 年),历时 21 年,直到安帝建光二年( 121 年)才告完成。曰:“简 ,牒也。从竹,间声。”为什么“简”字要“从竹”呢?与许慎同时代的王充所作《论衡·量知》《论衡》一书为东汉王充(27—97年)所作,大约作成于汉章帝元和三年(86年),现存文章有85篇。:“截竹为筒,破以为牒。”段玉裁《说文解字注》段玉裁(1735—1815年)《说文解字注》积30余年的功力写成,体大思精,为前所未有。中解释道:“简,竹为之。” 如此看来,说简是用竹子(确切地说,应该是竹片)做的,用来书写文书之类文字的载体,这大约是不会错的。实际上这也是“简”的本义。

比起“简”来,“牍”的“知名度”就稍微低一些了。《说文解字》:“牍,书版也。”段氏《说文解字注》:“牍,木为之。”这就是说,牍就是用来写字(《说文》释文中的“书版”之“书”与今天说的“书”是两码事。在古文中,书即写字,就是现在常说的“书写”的“书”)的木板。

综上所述,按《说文》的解释,“简”与“牍”是两个并列的概念,二者都是书写文字的载体,只不过它们的质地有所不同,前者是竹子做的,后者是木板做的。简——竹简,牍——木牍,二者之区别,正如白天与黑夜一样,泾渭分明。后来,人们就常常将“简”“牍”并称,“简牍”一词遂行于世。

许多事情在它自己的发展进程中,往往会越变越复杂。我注意了一下《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)
[注]和《辞海》对“简”“牍”的释义,发现这两本同样权威的辞书释文相互抵牾,二者各说各话。

先看《现汉》。

《现代汉语词典》《现汉》1996年版。对“简”字的释义是:“①古代用来写字的竹片:~札│~册│银雀山竹~。①信件:书~│小~。”在另外一处,“竹”字条目下有“竹简”词条,释文与上引“简”字的第一义项一字不差。由此我们看到,《现汉》是严格按照《说文》和段注来训“简”的,即“竹简”就是“简”。

值得注意的是《现汉 》对于“牍”的训释。字条“牍”的第一义项说的是“牍”的本义:“古代写字用的木简。”这里使用的“木简”一词难免会让人产生怀疑:参照 《现汉》对“简”的解释,这里所谓的“木简”岂不成“木竹简”了吗?应该说这种怀疑是有道理的。幸好《现汉》在“木”字条目下收录了“木简”的词条:“[木简]古代用来写字的木片。”这一释义明确地排除了“木简”与“简”的种属关系。(我们也只能这样理解,否则就会陷入逻辑上的困境。)于是从语法上分析我们就不能把“木简”理解成“木之简”之类的偏正结构,而只能认为它是一个专有名词。对照《现汉》“木简”词条释义与“简”字释义的第一义项,二者的释文不仅结构相同,文字也只有一字之差,一个是“木”,一个是“竹”。这似乎也是《现汉》的编者在有意地以这种特殊的叙述方式向人们表明,“木简”与“简”在逻辑学和分类学上的地位都是平起平坐的——“古代用来写字的”东东有很多,这东东如果是竹片,那么就叫它“竹简”,如果是木片,那么就叫它“木简”。应该说,这样理解《现汉》的释义一也并非杜撰。唐初大经学家颜师古在注《前汉书·昌邑王传》“持牍趋谒”时说:“师古曰:牍,木简也。”一句话,“牍”就是“木简”。不过,话还得说回来,这只是笔者为了逃避逻辑混乱之尴尬的一种善意推测,但愿这种推测能符合《现汉》编者的本意。

再看《辞海》。

《辞海》《辞海》1979年版缩印本。“简”字条目对“简”字的本义是这样解释的:“战国至魏晋时代的书写材料。是削制成的狭长竹片或木片,竹片称简,木片称札,统称为简……”看来,《辞海》的策略是来个“一锅烩”。如果说《现汉》对于“简”“竹简”“木简”的释义颇费猜测的话,那么《辞海》在这里则明白无误地向读者传递出了自己观点:“简”有两种含义,一种是狭义的,一种是广义的;狭义的“简”仅指竹简,广义的“简”则把竹简和木简统统包括在内。即当人们说“简牍”的时候,用的是“简”的狭义,当人们说“竹简”“木简”的时候,用的是“简”的广义。按照这一逻辑思路,《辞海》在对词条“尺牍”的释义中就有了“牍,古代书写用的木简”之说。看来,《辞海》成功地避免了自古以来人们对于“简”“竹简”“木简”内涵的不同理解所造成的尴尬。

真正是:“戏法人人会变,各有巧妙不同。”至此,《现汉》和《辞海》的不同观点已经大白于天下,好在它们各自的观点在它们自己那里还都能自圆其说。但是,广大读者(什么?你能代表广大读者?我倒。)肯定不会满意当下这种“公有理婆也有理”的局面。窃以为,作为一本严肃的辞书,它决不应是一种只传达编者一己观点的工具,客观、真实、准确、全面应该成为它的灵魂 。《说文解字·序》曰:“人用己私,是非无正,巧说邪辞,使天下学者疑。”就是说,人仅凭着自己的观点(去解释古史古事),会造成是非没有标准;巧言诡辩,会给世上的学习、研究者带来疑团和困惑。辞书的编撰者理应引以为戒。因此,读者有权希望辞书的编撰者“至于小大,信而有证,稽撰其说”许慎《说文解字》语。,在客观、全面的基础上做到真实、准确,不但要介绍自己赞同的观点,也要介绍与自己不同的观点,“理群类,解谬误,晓学者,达神恉”许慎《说文解字》语。,而尽量避免《现汉》与《辞海》在“简”字的释义中目前只顾自说自话的现象。这也是我写此文的初衷。

(2003.11.27 凌晨0:15)

******************************************************
注:此处“(以下简称《现汉》)”系据李大勇兄热情来信指瑕后所加。大勇兄信曰:“南生: 你好!你的jiaodui网昨夜又一次拜访,拜读了你的大作《‘简’‘牍’与辞书》,深以为然。……但是有一点好像值得商榷。文中你用到了《现汉》即《现代汉语词典》,窃以为在第一次出现《现代汉语词典》时似乎应该作一注释:(以下简称《现汉》)。原因是,像我这样低水平的读者还是有的。…… 再会! 李大勇 2004.2.11 17:45云云。首先声明:“大作”自然谈不上,而大勇的水平也不低。信中所提的问题倒是很中肯的。遵嘱既改之,再谢大勇老兄!   李南生 于2004-02-11 23:55

Google

《校对之友》服务


《校对之友》近期目录
2007年最新目录查询
www.jiaodi.net/magazine/2008/


《校对之友》合订本下载
2005\2006全年合订本下载收藏
www.jiaodi.net/magazine

Google广告
首 页辨析台时尚风工作间法规秀知识窗工具箱留言板电子刊物成语词典校对论坛
car04  Heart101  Mesothelioma21

Copyright © 2003 -2008   www.jiaodui.net    All rights reserved
版权所有:李南生校对工作室

我要啦免费统计

本站生日:2003年11月17日
Add:河南省郑州市 Tel:0371-65065382(小灵通) E-mail:jiaodui@163.com QQ:364376363  Uc:69755235  MSN:chnusa@hotmail.com
中国校对群QQ:51561143  中国校对群2:64584105
豫ICP备06016771号
本站所有原创作品允许转载,转载时请注明来源,非经许可不得用于商业行为。
本站为非商业网站,部分资料来自互联网,若某资料侵犯了您的知识产权实属无意,敬请及时告知以便更正。